Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "before us today only pose " (Engels → Frans) :

I agree with him on only one point: that the Reform members are probably going to be the only ones voting against the bill on native people we have before us today.

Il y a seulement un point sur lequel je suis en accord avec lui, c'est que probablement seul le Parti réformiste votera contre le projet de loi sur les autochtones à l'étude aujourd'hui.


I recognize that the bill that is before us today only deals with a small part of that.

Je sais que le projet de loi dont nous sommes saisis ne vise à régler qu'une petite partie du problème.


What makes this case so particularly tragic and why I am here before you today is that this case was entirely preventable, if only the provisions within Bill C-43 were in effect then.

Ce qui rend ce cas particulièrement tragique et la raison pour laquelle je comparais devant vous aujourd’hui, c’est que cette mort était tout à fait évitable, si seulement les dispositions du projet de loi C-43 avaient été en vigueur à cette époque.


Better regulation can only work if it is a shared commitment of the Commission, Council and European Parliament. The Commission today submits a proposal for a new IIA on Better Law-Making to the Parliament and Council, aiming for agreement before the end of 2015.

L'amélioration de la réglementation ne peut porter ses fruits que si elle constitue un engagement conjoint de la Commission, du Conseil et du Parlement européen.La Commission soumet aujourd'hui au Parlement et au Conseil une proposition de nouvel accord interinstitutionnel; elle vise un accord avant la fin de 2015.


Although I cannot support the motion before us today, I would like to take this opportunity to emphasize our government's commitment to promoting the use of French, not only in Quebec and not only in the workplace, but also in the community across the country.

Même si je ne peux pas appuyer la motion dont nous sommes saisis aujourd'hui, j'aimerais profiter de cette occasion pour souligner l'engagement de notre gouvernement pour promouvoir l'usage du français, non pas seulement au Québec et non pas uniquement en milieu de travail, mais dans la collectivité partout au pays.


– (FR) Mr President, ladies and gentlemen, in my view, it would be particularly limiting to think that the two reports before us today only pose food safety problems.

- Monsieur le Président, mes chers collègues, je crois que considérer que les deux rapports soumis aujourd'hui à notre examen posent seulement des problèmes de sécurité alimentaire serait singulièrement restrictif.


Notwithstanding that the bill was completed at committee last week, the amendments before us today were only put on the notice paper last night at 6 p.m. Of the original 30 amendments, only 24 remain.

Même si le comité a terminé la semaine dernière l'étude du projet de loi, les amendements qui nous sont soumis aujourd'hui n'ont été inscrits au Feuilleton des avis qu'hier à 18 heures. Des 30 amendements proposés à l'origine, 24 seulement subsistent.


Coordinated police action is required if we are to rise to the challenges posed by these developments at European level, together with the swift implementation of initiatives designed to overcome them, such as the one before us today.

Combattre ces phénomènes à l’échelle européenne exige un effort de coordination policière et la mise en pratique rapide d’initiatives qui, comme celles dont nous avons débattu ici aujourd’hui, vont dans cette direction.


The package of measures which we are being called on to adopt today does, I think, strike the right balance and demonstrates yet again that we can only protect and improve European shipping standards by improving safety at sea and protecting both human life and the marine environment and I should like to congratulate Mr Sterckx on his tireless work over a long period of time to achieve the result which we have before us today.

Je crois que le train de mesures que nous sommes invités à adopter aujourd’hui établit un juste équilibre. Il s’avère ainsi une nouvelle fois que la protection et l’amélioration qualitative de la flotte marchande européenne sont directement liées au renforcement de la sécurité de la navigation ainsi qu’à la nécessité de protéger les vies humaines et le milieu marin. C’est pourquoi je tiens à adresser mes félicitations à M. Sterckx, qui s’est longuement et inlassablement employé à obtenir le résultat dont nous sommes saisis aujourd’hui.


However, the proposal put before us today, after some prevarication, only amounts to EUR 60 million. Furthermore, this will come from the existing budget.

Cependant, la proposition qui nous est faite aujourd'hui, avec un certain nombre de tergiversations, n'est plus que de 60 millions, et de plus à prendre sur le budget déjà existant.




Anderen hebben gezocht naar : have before     before us today     him on only     native people     is before     today only     here before     before you today     only     makes this case     for agreement before     commission today     regulation can only     motion before     not only     two reports before us today only pose     amendments before     today were only     one before     challenges posed     adopt today     can only     proposal put before     some prevarication only     after some     before us today only pose     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'before us today only pose' ->

Date index: 2025-02-22
w