Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "before trying once " (Engels → Frans) :

However, the government did not even wait to see the results of the latest amendments before trying, once again, to amend the act, but this time from A to Z. Bill C-3 on young offenders, which is known as the Act in respect of criminal justice for young persons and to amend and repeal other Acts, was tabled twice.

Or, on n'attend pas d'avoir obtenu les résultats des dernières modifications que l'on tente encore une fois de modifier la loi, mais de fond en comble cette fois-ci. Le projet de loi C-3 sur les jeunes contrevenants qu'on désigne sous le titre de Loi concernant le système de justice pénale pour les adolescents, et modifiant et abrogeant certaines lois en conséquence, a été déposé à deux reprises.


Wrapping Up Your Parliamentary Unit Once your students have completed reading Our Country, Our Parliament, review what they have learned using some of the features you may not have had time for before (try What About Me? on pages 20 and 28).

Votre module parlementaire – Récapitulation Une fois que vos élèves ont terminé de lire Notre pays, notre Parlement, passez en revue ce qu’ils ont appris en utilisant certains des éléments de contenu dont vous n’avez peut-être pas eu le temps de vous servir auparavant (essayez « Et moi? » aux pages 20 et 28).


Those include steps like, as she mentioned, the integrity of the program whereby we now have the ability to have integrity officers do on-site inspections of any employers of temporary foreign workers to ensure those employers have obeyed the regulations that they agreed to when they applied for the program; expanding the amount of time that employers have to advertise before they have a temporary foreign worker; other initiatives we have taken to try to ensure that the program has tight regulations that all Canadians are offered the jobs first; and also regulations that support temporary foreign workers so that they are n ...[+++]

Il y a notamment des mesures comme celles qu'elle a mentionnées: l'intégrité du programme, grâce à laquelle nous disposons maintenant d'agents d'intégrité pour faire des inspections chez les employeurs qui embauchent des travailleurs étrangers temporaires afin de s'assurer qu'ils respectent les règles qu'ils ont acceptées en présentant leur demande; la prolongation de la période pendant laquelle les employeurs doivent afficher un poste avant de pouvoir recourir à un travailleur étranger temporaire; d'autres initiatives que nous avons prises pour veiller à ce que les règles du programme indiquent sans équivoque que les Canadiens doivent ...[+++]


However, what Mr Bové is proposing here has been tried once before and was found to be impossible and unserviceable.

Cependant, ce que M. Bové propose ici a déjà été tenté par le passé et s’est avéré impossible et inutilisable.


This was tried once before as I mentioned. It was tried in 1990 with the Charlottetown accord, an accord that stated they were seeking to adjust the House of Commons “to better reflect the principle of representation by population”.

En 1990, dans le cadre de l'accord de Charlottetown, on a tenté de rajuster la composition de la Chambre des communes « de façon à mieux refléter le principe de la représentation proportionnelle à la population ».


We have that will and, once the elections have taken place in the United States of America, we will try to continue working with them, with our Russian friends and with our friends in the United Nations, to see whether it is possible to speed up the road map, so that this slowness which leads to suffering and frustration – and nothing positive for the Palestinians, nor for the Israelis, nor for the region, nor for us or our societies – comes to an end and much quicker progress genuinely begins and leads us to what we all dream of, which is – as I ...[+++]

Nous avons cette volonté et dès que les élections auront eu lieu aux États-Unis, nous tenterons de continuer à travailler avec eux, avec nos amis russes et avec nos amis des Nations unies afin de voir s’il est possible d’accélérer le processus de la feuille de route, de sorte que cesse cette lenteur qui provoque souffrances et frustrations - rien de positif pour les Palestiniens ni pour les Israéliens, ni pour la région, ni pour nous ou nos sociétés - et que des avancées plus rapides soient vraiment réalisées et nous mènent vers ce dont nous rêvons tous, à savoir - comme je l’ai dit avant - la création de deux États.


Once again, the Commission is putting the cart before the horse and trying to persuade us by autosuggestion. Well, we are not stupid and we reject this text.

Une fois encore, la Commission met la charrue avant les bœufs en tentant de nous convaincre par la méthode Coué: et bien nous ne sommes pas dupes et refusons ce texte.


This is the third time I have appeared before you in the six months of our Presidency and once again this allows the Council to have a direct dialogue with this House. The Portuguese Presidency has always tried to maintain a frank, open and constructive relationship with the European Parliament, both with the plenary and its committees.

Il s’agit de la troisième audition du Président du Conseil de ministres de l’Union européenne en séance plénière ce semestre, ce qui permet une fois de plus d’établir un dialogue direct avec cette institution. La présidence portugaise s’est toujours efforcée de maintenir une relation franche, ouverte et constructive avec le Parlement européen, que ce soit avec la plénière ou avec les commissions.


– (ES) Mr President, Commissioner, the luxury of time allows me to try to teach by example: Once upon a time, before the advent of the Treaty of Amsterdam, there was a Council which was debating an amendment of the Brussels and Lugano Convention: not for them the mysteries of the technical questions: it was a judicial problem.

- (ES) Monsieur le Président, le temps dont je dispose va me permettre, Monsieur le Président et Monsieur le Commissaire, de tenter la didactique de l’exemple : Il était une fois, avant l’avènement du traité d’Amsterdam, un Conseil qui débattait de la modification de la Convention de Bruxelles et de Lugano : pour ceux qui ne sont pas dans les arcanes de ces questions techniques, il s’agit d’un problème de juridiction.


It is a behavioural change for us to be here to try to convince the Senate once again to hold up a piece of legislation on UI, which they had done once before.

C'est pour nous un changement de comportement que d'être ici pour de nouveau essayer de convaincre le Sénat de différer un projet de loi sur l'AC, chose qu'il a déjà faite.




Anderen hebben gezocht naar : latest amendments before     amendments before trying     before trying once     time for before     wrapping     parliamentary unit once     advertise before     not abused once     tried once before     has been tried     been tried once     tried     tried once     have said before     continue working     will and once     cart before     horse and trying     once     have appeared before     has always tried     presidency and once     before     done once before     senate once     before trying once     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'before trying once' ->

Date index: 2024-06-27
w