Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "before this house know how to pay compliments much better " (Engels → Frans) :

All the men who have spoken before this House know how to pay compliments much better than I am able to, yet, as you are aware, my thanks are sincere, as Mrs Schreyer has persuaded her fellow Commissioners to put forward proposals which are genuinely forward-looking.

Tous les députés qui ont pris la parole devant cette Assemblée sont bien plus à même de formuler des compliments que moi. Pourtant, et vous en avez conscience, mes remerciements sont sincères, car Mme Schreyer a persuadé ses collègues commissaires de présenter des propositions réellement tournées vers l’avenir.


Certainly when a bill comes before the House they have the right to know what component it is, how much their taxes are going to rise to support that initiative, whether it is this initiative or whatever ministry it comes from.

Lorsqu'un projet de loi est devant la Chambre, ils ont certes le droit de savoir ce qu'il renferme, combien d'impôts de plus ils devront payer pour appuyer cette initiative, peu importe l'initiative et le ministère qui en est à l'origine.


For four months, this House and the Canadian people were stonewalled by the government, when we demanded to know how much Canadian taxpayers were being asked to pay for fighter jets, for prisons and for corporate tax breaks.

Pendant quatre mois, la Chambre et la population canadienne ont eu droit à des réponses évasives de la part du gouvernement lorsque nous avons cherché à savoir combien coûteraient aux contribuables canadiens les avions de chasse, les prisons et les allègements fiscaux consentis aux sociétés.


As members can tell, I would have very little difficulty carrying on in a further discussion, but I am aware that other members of the House are also interested in debating and therefore I will cede my time. I look forward to hearing what other members of the House have to say on this important topic (1600) Mr. John Bryden (Ancaster—Dundas—Flamborough—Aldershot, Lib.): Madam Speaker, you know how much I admire and respect the member for Elk Island and his pro ...[+++]

J'attends avec impatience d'entendre ce que les autres députés auront à dire sur ce sujet important (1600) M. John Bryden (Ancaster—Dundas—Flamborough—Aldershot, Lib.): Madame la Présidente, vous savez à quel point j'admire et je respecte le député d'Elk Island et ses prouesses d'orateur lors des débats à la Chambre.


The Prime Minister, instead of trying to smuggle something into question period that would have been properly done elsewhere, should have made a statement under Statements by Ministers, or he could have sought unanimous consent of the House to make a statement before question period or after, all of which would have provided a much better opportunity ...[+++]

Au lieu de profiter de la période des questions pour faire sa déclaration, il aurait dû la livrer dans le cadre des déclarations de ministres, ou demander le consentement unanime de la Chambre pour faire une déclaration avant ou après la période des questions. La Chambre aurait été ainsi beaucoup mieux en mesure de traiter l'affaire (1505) Le Président: Je prends bonne note des points de vue exprimés par le député de Calgary-Centre, le député de Winnipeg—Transcona et le leader du gouvernement à la Chambre, mais les députés savent ...[+++]


We cannot agree to that as long as this House does not have all the facts and does not know exactly how much the cancellation of the contract awarded to the Pearson Development Corporation to manage Pearson airport will cost taxpayers (1220) Nor can we authorize the Governor in Council to enter into an agreement and simply lay it ...[+++]

Vous avez vu, j'ai repris le libellé de l'article 10 qui est actuellement litigieux en ce qui nous concerne. Non, nous ne pouvons faire ceci tant et aussi longtemps que cette Chambre ne connaîtra pas tous les faits, et connaîtra exactement les coûts qu'a entraînés l'annulation du contrat octroyant l'administration de l'aéroport Pearson à la Pearson Development Corporation (1220) Nous ne pouvons non plus autoriser le gouverneur en conseil à adopter un décret et à le déposer à la Ch ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'before this house know how to pay compliments much better' ->

Date index: 2022-01-14
w