Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «before i start my concluding » (Anglais → Français) :

Mr. Speaker, before I start my remarks, my gosh, would it not be great if we could just legislate love, friendliness, and so on?

Monsieur le Président, ne serait-il pas merveilleux de n'avoir à légiférer que sur l'amour, l'amitié et ce genre de choses?


Perron (Rivière-des-Mille-Îles, BQ): Mr. Speaker, before I start my presentation on Bill C-43, I would like to inform you that it has been agreed that I would be sharing my time with my charming colleague from Rimouski—Mitis.

Perron (Rivière-des-Mille-îles, BQ): Monsieur le Président, avant de débuter ma présentation sur le projet de loi C-43, je voudrais vous informer qu'il y a eu une entente afin que je puisse partager mon temps de parole avec ma charmante collègue de Rimouski—Mitis.


Mr. Speaker, before I start my speech, I want to address the comments made by my Conservative colleague, who I think is misleading people.

Monsieur le Président, avant de commencer mon discours, j'aimerais faire écho au commentaire de mon collègue conservateur qui, à mon avis, induit les gens en erreur.


Madam President, before I start my concluding remarks I would like to inform the honourable Members of the outcome of the discussion in the Czech Senate on the Lisbon Treaty.

– (EN) Madame la Présidente, avant d’entamer mes remarques conclusives, je voudrais informer les honorables parlementaires de l’issue du débat sur le traité de Lisbonne au Sénat tchèque.


− Mr President, I start my concluding remarks by thanking once again Mrs Giannakou for her report because I think that this debate has very clearly proven that the concern and the issues she raised in her report are legitimate; they are at the heart of European integration and of its democratic nature.

− (EN) Monsieur le Président, je commencerai mes conclusions en remerciant encore une fois Mme Giannakou pour son rapport, car ce débat a très clairement montré combien sont légitimes les préoccupations et les questions qu’elle y soulève; elles sont en effet au cœur de l’intégration européenne et de sa nature démocratique.


Mr President, before I start my introductory remarks I would like to offer my apologies to you and to the honourable Members for the delay.

- (EN) Monsieur le Président, avant de passer à mes remarques d’introduction, je voudrais vous présenter mes excuses, ainsi qu’aux députés, pour mon retard.


We agreed, for a number of reasons, to do that and I would ask you to give us that opportunity before I start my speech.

Nous en avons convenu pour différentes raisons, et je vous demande de nous le permettre avant que je commence mon intervention.


Mr. Gary Goodyear (Cambridge, CPC): Mr. Speaker, before I start my talk tonight on the same sex issue, I would like to honour Mr. Fred Kent from my riding, who passed away tragically.

M. Gary Goodyear (Cambridge, PCC): Monsieur le Président, avant de commencer mon discours sur le mariage homosexuel, je voudrais rendre hommage à M. Fred Kent, de ma circonscription, qui est décédé tragiquement. Il était un ancien combattant et avait servi notre collectivité pendant 30 ans.


– (ES) Madam President, Commissioner, before I start my speech I would like to inform Mr Bouwman that the company he was referring to is the Sintel company, which went bankrupt, forcing unemployment on a large number of its employees. However, several months ago the Spanish Government took on the responsibility of making backdated wage payments to Sintel’s employees, relocating or finding other such solutions for all those affected.

- (ES) Madame la Présidente, Madame la Commissaire, avant de commencer mon intervention, je voudrais dire à M. Bouwman qu’il se référait à l’entreprise Sitel, laquelle est tombée en faillite et a mis à la porte un grand nombre de travailleurs, mais il y a déjà des mois que le gouvernement espagnol a assumé la responsabilité des arriérés de salaires de cette entreprise, s’est occupé du replacement et de résoudre les problèmes de tous les travailleurs.


Ms. Sarmite Bulte (Parkdale—High Park, Lib.): Madam Speaker, before I start my speech this evening I would like to advise that I will be sharing my time with the member for Peterborough.

Mme Sarmite Bulte (Parkdale—High Park, Lib.): Madame la Présidente, avant de commencer, je voudrais vous dire que je partagerai mon temps avec le député de Peterborough.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'before i start my concluding' ->

Date index: 2025-06-12
w