Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "been demanding since europe became " (Engels → Frans) :

Mr. Stéphane Bergeron (Verchères—Les-Patriotes, BQ): Mr. Speaker, Friday, just as her parliamentary secretary was telling the House that, in the case of the audiovisual production affair, the RCMP must be allowed to do its job without any interference, the Minister of Canadian Heritage was saying outside the House that a major administrative investigation had been launched into Telefilm Canada and production tax credits, as the Bloc Quebecois has been demanding since ...[+++] beginning of this affair.

M. Stéphane Bergeron (Verchères—Les-Patriotes, BQ): Monsieur le Président, vendredi dernier, au moment même où son secrétaire parlementaire répétait, à la Chambre, que dans le dossier de la production télévisuelle, il fallait laisser la GRC faire son travail sans intervenir, la ministre du Patrimoine, à l'extérieur de la Chambre, révélait qu'une vaste enquête administrative avait été déclenchée sur Téléfilm Canada et sur les crédits d'impôt à la production, comme le Bloc le réclame depuis le tout début dans cette affaire.


There are 182 who have been named since we became government in 2006.

Depuis notre arrivée au pouvoir, en 2006, nous avons nommé 182 femmes à des postes de juge.


Since the international ban on ivory trade came into effect, the demand for ivory in Europe has fallen considerably.

Depuis que l'interdiction internationale du commerce de l'ivoire est entrée en vigueur, la demande en Europe a considérablement chuté.


At the aboriginal affairs committee, which I have been on since I became a member, one of the witnesses who came before us was an ombudsman for people who were in prison.

Lors d'une réunion du Comité des affaires autochtones, où je siège depuis que je suis députée, un des témoins que nous avons entendu était ombudsman auprès des détenus.


Mr President, the popular mandate given to the Erdoğan Government and to Mr Erdoğan in particular allows for the continuation of a course of reform that has been under way since Turkey’s claim for a place in Europe became a firmer prospect. At the same time, the mandate inspires a new desire for a fair and lasting solution to the Cyprus issue, with the withdrawal of Turkish troops from Cyprus as the first requirement.

Monsieur le Président, le mandat populaire confié au gouvernement Erdoğan et, en particulier, à M. Erdoğan, permet de poursuivre le programme de réforme qui est en cours depuis que la demande de la Turquie de faire partie de l’Europe est devenue une perspective plus ferme. En même temps, le mandat inspire un nouveau désir de solution juste et durable à la question chypriote, avec le retrait des troupes turques de Chypre comme première exigence.


– (FR) Mr Solana, the war in Kosovo and the continuing crisis, have served to reveal a European public opinion that is aware that defending the fundamental values that gave rise to the European Union, throughout the world, should no longer continue to rest solely on the shoulders of the President of the United States of America and that the time has come to share the burden, which our American friends have constantly been demanding since Europe became a world economic power.

- Monsieur le Haut Représentant, la guerre du Kosovo, la crise qui s'y poursuit, ont servi de révélateur à une opinion publique européenne consciente que la défense dans le monde des valeurs fondamentales qui ont donné naissance à l'Union européenne ne doit plus continuer de reposer sur les seules épaules du président des États-Unis d'Amérique et que l'heure est venue d'un partage du fardeau, de ce burden sharing, que nos amis américains n'ont cessé de réclamer depuis que l'Europe s'est constituée en puissance économique mondiale.


So ask your questions, and I hope we will get short answers (1220) Mr. Jim Pankiw: Is it the case that half the contracts that have been awarded since you became minister have been sole-source contracts?

Posez vos questions, et j'espère que nous obtiendrons des réponses courtes (1220) M. Jim Pankiw: Est-il vrai que la moitié des contrats adjugés depuis que vous êtes devenu ministre l'ont été à un fournisseur unique? M. Don Boudria: Non.


He cannot bring back Bill C-7, as he is doing, without consulting, without checking anything, and saying whatever he wants, because that is what he has been doing since he became Minister of Justice on the issue of young offenders.

Il ne peut pas rappeler le projet de loi C-7, comme il le fait, sans consulter, sans vérifier quoi que ce soit, en disant n'importe quoi, parce que c'est ce qu'il fait depuis qu'il est ministre de la Justice, au sujet du dossier des jeunes contrevenants.


Since Arafat and Abu Mazen are making constant demands for Europe to take a firmer stance in the peace process, and for that process not to remain in the hands of the United States, and if, as Mr Solana says, Europe really is one of the biggest contributors to Abu Mazen’s profile, why do we not, instead of creating divisions between ...[+++]

Puisque M. Arafat et M. Abu Mazen demandent constamment à l’Europe d’adopter une position plus ferme dans le processus de paix afin que ce processus ne demeure pas aux mains des États-Unis et si, ainsi que l’a dit M. Solana, l’Europe est vraiment l’un des plus grands partisans d’Abu Mazen, pourquoi, au lieu de créer des divisions entre les parties, ne nous consacrons-nous pas à soutenir M. Abu Mazen et ses politiques, à soutenir le ...[+++]


Since Arafat and Abu Mazen are making constant demands for Europe to take a firmer stance in the peace process, and for that process not to remain in the hands of the United States, and if, as Mr Solana says, Europe really is one of the biggest contributors to Abu Mazen’s profile, why do we not, instead of creating divisions between ...[+++]

Puisque M. Arafat et M. Abu Mazen demandent constamment à l’Europe d’adopter une position plus ferme dans le processus de paix afin que ce processus ne demeure pas aux mains des États-Unis et si, ainsi que l’a dit M. Solana, l’Europe est vraiment l’un des plus grands partisans d’Abu Mazen, pourquoi, au lieu de créer des divisions entre les parties, ne nous consacrons-nous pas à soutenir M. Abu Mazen et ses politiques, à soutenir le ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'been demanding since europe became' ->

Date index: 2024-01-16
w