Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «have constantly been demanding since europe became » (Anglais → Français) :

Europe has already revised its export subsidy regimes with respect to non trade-distorting domestic support, so- called green box measures, and despite that, European producers have been in constant crisis ever since.

L'Europe a déjà modifié ses systèmes de subventions à l'exportation pour du soutien interne dans la boîte verte dite « n'ayant pas de distorsion sur le commerce » et malgré cela, les producteurs européens, depuis ce moment, sont en continuelle crise.


However, since I became commissioner in 2008, demands for more accountability and reporting have been steadily growing.

Mais depuis ma nomination au poste de commissaire en 2008, les demandes de reddition de comptes et de rapports n'ont cessé de croître.


– (FR) Mr Solana, the war in Kosovo and the continuing crisis, have served to reveal a European public opinion that is aware that defending the fundamental values that gave rise to the European Union, throughout the world, should no longer continue to rest solely on the shoulders of the President of the United States of America and that the time has come to share the burden, which our American friends have constantly been demanding since Europe became a world economic power.

- Monsieur le Haut Représentant, la guerre du Kosovo, la crise qui s'y poursuit, ont servi de révélateur à une opinion publique européenne consciente que la défense dans le monde des valeurs fondamentales qui ont donné naissance à l'Union européenne ne doit plus continuer de reposer sur les seules épaules du président des États-Unis d'Amérique et que l'heure est venue d'un partage du fardeau, de ce burden sharing, que nos amis américains n'ont cessé de réclamer depuis que l'Europe ...[+++]


Since Arafat and Abu Mazen are making constant demands for Europe to take a firmer stance in the peace process, and for that process not to remain in the hands of the United States, and if, as Mr Solana says, Europe really is one of the biggest contributors to Abu Mazen’s profile, why do we not, instead of creating divisions between the parties, devote ...[+++]

Puisque M. Arafat et M. Abu Mazen demandent constamment à l’Europe d’adopter une position plus ferme dans le processus de paix afin que ce processus ne demeure pas aux mains des États-Unis et si, ainsi que l’a dit M. Solana, l’Europe est vraiment l’un des plus grands partisans d’Abu Mazen, pourquoi, au lieu de créer des divisions entre les parties, ne nous consacrons-nous pas à soutenir M. Abu Mazen et ses poli ...[+++]


Since Arafat and Abu Mazen are making constant demands for Europe to take a firmer stance in the peace process, and for that process not to remain in the hands of the United States, and if, as Mr Solana says, Europe really is one of the biggest contributors to Abu Mazen’s profile, why do we not, instead of creating divisions between the parties, devote ...[+++]

Puisque M. Arafat et M. Abu Mazen demandent constamment à l’Europe d’adopter une position plus ferme dans le processus de paix afin que ce processus ne demeure pas aux mains des États-Unis et si, ainsi que l’a dit M. Solana, l’Europe est vraiment l’un des plus grands partisans d’Abu Mazen, pourquoi, au lieu de créer des divisions entre les parties, ne nous consacrons-nous pas à soutenir M. Abu Mazen et ses poli ...[+++]


As regards NATO, I have to tell you that as soon as the matter became public, I personally contacted the Secretary-General. We have remained in constant contact ever since.

En ce qui concerne l'Alliance, je vous dirai que, dès l'expression des premières inquiétudes, je me suis personnellement mis en contact avec son Secrétaire général, et que, depuis, ce contact a été permanent.


Since the department’s Internet site became operational, protective measures have been in place and are constantly upgraded to ensure the security and integrity of the systems.

Depuis que le site Internet du ministère est devenu opérationnel, des mesures ont été mises en place et sont constamment renforcées pour assurer la sécurité et l’intégrité des systèmes.


Madam President, ladies and gentlemen, all our work since the Lisbon Summit and in preparing for Stockholm has had one constant aim: to create and preserve the conditions in which we can leave to our children a dynamic, just and prosperous Europe whose citizens have the latest skills, good jobs and an active role within our Comm ...[+++]

Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs les Députés, depuis le Sommet de Lisbonne et dans la perspective du sommet de Stockholm, tout notre travail vise un objectif constant : laisser à nos enfants une Europe dynamique, juste et prospère, une Europe dans laquelle les citoyens exalteront des compétences modernes, occuperont des emplois de qualité et joueront un rôle actif au sein de la communauté da ...[+++]


I have attempted in these past few minutes to establish this position, which in all aspects reflects the position of the various governments of Quebec over the years and the constitutional demands of the Government of Quebec. As I pointed out just now, since the new government has been in place, I have been a member of the standing committee on human resources, and in m ...[+++]

depuis l'arrivée du nouveau gouvernement, je siège au Comité permanent des ressources humaines, et par mon travail quotidien au sein de ce comité, et en particulier comme critique en matière de formation et d'éducation postsecondaire, j'ai pu constater le même phénomène: une tentative d'ingérence, ce n'est pas seulement une tentative, une ingérence constante, continue, qui s'accentue.


Since better medical care became available and living conditions have improved all over the European Community elderly and disabled people comprise now about 25% of the whole population and their part grows steadily; assistive devices can help reduce the currently substantial outlays of the social services and often take the place ...[+++]

Etant donné les progrès enregistrés dans les soins médicaux et les conditions de vie dans l'ensemble de la Communauté européenne, les personnes âgées et les personnes handicapées représentent aujourd'hui environ 25 % de la population, une proportion qui connaît un accroissement constant. Les appareils d'assistance peuvent contribuer à réduire les frais actuellement fort élevés des services sociaux et sont souvent à même de remplacer une assistance humaine t ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'have constantly been demanding since europe became' ->

Date index: 2024-03-26
w