Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
It is an entirely different story on the Liberal side.

Vertaling van "been an entirely different story " (Engels → Frans) :

I contend that if it were in Ontario or Quebec it would have been an entirely different story.

Je soutiens que, si la situation s'était présentée en Ontario ou au Québec, les événements se seraient déroulés bien autrement.


That is an entirely different story and this criteria does not apply.

C'est une tout autre histoire, et les critères ne s'appliquent pas ici.


That's an entirely different story, and both of them are probably different stories from exchange of tax information.

C’est totalement différent et la situation avec ces deux pays est probablement différente sur le plan des échanges de renseignements fiscaux.


Mr. Speaker, NDP consultations are telling an entirely different story.

Monsieur le Président, en matière de consultations, le son de cloche que l'opposition reçoit est tout à fait contraire.


With a view to an entirely different type of litigation and the case load of the Community Patent Court, a separate registrar would appear to be necessary to ensure swift and efficient proceedings before the Community Patent Court.

Étant donné la nature très particulière des litiges et le nombre d'affaires que devra traiter le Tribunal du brevet communautaire, il paraît nécessaire de le doter d'un greffier propre pour garantir la rapidité et le bon déroulement des procédures devant le Tribunal.


Although the Community Patent Court is attached to the Court of First Instance, a separate registrar seems appropriate since the Community Patent Court will deal with an entirely different type of litigation and also the expected caseload will justify such a measure.

Il paraît préférable que celui-ci, bien qu'adjoint au Tribunal de première instance, dispose de son propre greffier, étant donné qu'il connaîtra d'un type de litiges totalement différent; cette mesure se justifie aussi au regard du nombre d'affaires qui, selon les estimations, seront portées devant le Tribunal.


It is an entirely different story on the Liberal side.

C'est vraiment autre chose du côté libéral.


Whereas the Disciplinary Committee rules on any breach of duty by the official concerned, particularly in the light of his obligations under the Staff Regulations and, more generally, compliance with EU law, and its opinion may lead the official’s institution to adopt a decision which may be favourable or unfavourable to him, the situation is entirely different with the decision to communicate information, since OLAF merely communicates to the national judicial authorities information which those authorities alone are responsible for assessing from the point of view of criminal law.

En effet, alors que celui-ci se prononce sur un manquement éventuel du fonctionnaire concerné au regard, notamment, des obligations résultant du statut et, plus généralement, du respect du droit de l’Union, son avis ayant vocation à déclencher l’adoption d’une décision de la part de l’institution dont relève ledit fonctionnaire, décision favorable ou défavorable à ce dernier, il en va tout différemment dans le cas de la décision de transmission d’informations, l’OLAF se bornant à transmettre aux autorités judiciaires nationales des informations dont l’appréciation, du point de vue du droit pénal, relève exclusivement desdites autorités.


In many of the MEDA countries, although set in an entirely different historical context, higher education has also suffered from severe under-funding.

Malgré un contexte historique totalement différent, l'enseignement supérieur de nombreux pays MEDA a également été victime d'un grave sous-financement.


In many of the MEDA countries, although set in an entirely different historical context, higher education has also suffered from severe under-funding.

Malgré un contexte historique totalement différent, l’enseignement supérieur de nombreux pays MEDA a également été victime d’un grave sous-financement.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'been an entirely different story' ->

Date index: 2023-01-07
w