Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "becomes almost impossible " (Engels → Frans) :

With successive enlargements, the management of the CAP has become far too complex and bureaucratic, and sometimes even almost impossible to understand.

Avec les élargissements successifs, la gestion de la PAC est devenue trop complexe et bureaucratique, voire parfois difficilement compréhensible.


It is easy to become so entrenched in one's fear that progress becomes almost impossible.

Il est facile de se retrancher dans sa peur jusqu'à ce que le progrès devienne pratiquement impossible.


It becomes almost impossible I think for this agency to be planning its infrastructure at an airport separately from what's happening at the airport.

Je crois qu'il devient presque impossible pour notre agence de planifier son infrastructure dans un aéroport sans tenir compte des activités qui s'y déroulent.


If we do not look at this on a holistic basis, it becomes almost impossible to see results by investing money strictly on the basis of a particular economic project.

Si nous n'abordons pas cet élément d'un point de vue global, il devient pratiquement impossible d'obtenir des résultats en investissant des sommes uniquement dans un projet économique précis.


What has once become law becomes almost impossible to change.

Il est presque impossible de modifier ce qui a acquis force de loi.


That appeal system has become almost impossible to access and to get some positive response from.

Il est devenu pratiquement impossible d'accéder au système d'appel et d'obtenir une réponse favorable de ce dernier.


Multinational projects, which the measures are intended particularly to promote, would become almost impossible to implement. There is, therefore, an urgent need to continue financing the measures from Article B2-517 (internal policies).

Il serait pratiquement impossible de mettre en œuvre des projets multinationaux, alors que cette action est censée les stimuler fortement. Pour cette raison, il s'impose de continuer à financer cette mesure en passant par la ligne budgétaire B2-517 des politiques internes.


The so-called omnibus resolution on the rights of the child, prepared in cooperation with the Latin American group, has unfortunately become so extensive that it has become almost impossible to deal with.

La résolution dite "omnibus" sur les droits de l'enfant, qui a été élaborée en collaboration avec le groupe des États d'Amérique latine, a malheureusement pris une ampleur telle qu'elle sera pratiquement impossible à traiter.


Will the Leader of the Government table in the Senate the relevant material so that senators can be informed on the nature of the debate before the Canadian government makes up its mind and it becomes almost impossible to change the decision?

Le leader du gouvernement va-t-il déposer au Sénat la documentation pertinente de façon à ce que les sénateurs puissent être informés de la nature du débat avant que le gouvernement canadien ne prenne une décision et qu'il soit impossible de changer cette dernière?


Effective parliamentary scrutiny of external policy programmes becomes almost impossible as a result.

Résultat: il est quasiment impossible d'exercer un contrôle parlementaire effectif sur les programmes de politique étrangère.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'becomes almost impossible' ->

Date index: 2024-11-13
w