Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anankastic neurosis obsessive-compulsive neurosis
Psychogenic depression
Reactive depression
Single episodes of depressive reaction

Vertaling van "sometimes even almost " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Definition: The essential feature is recurrent obsessional thoughts or compulsive acts. Obsessional thoughts are ideas, images, or impulses that enter the patient's mind again and again in a stereotyped form. They are almost invariably distressing and the patient often tries, unsuccessfully, to resist them. They are, however, recognized as his or her own thoughts, even though they are involuntary and often repugnant. Compulsive acts or rituals are stereotyped behaviours that are repeated again and again. They are not inherently enjoya ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plais ...[+++]


Definition: In typical mild, moderate, or severe depressive episodes, the patient suffers from lowering of mood, reduction of energy, and decrease in activity. Capacity for enjoyment, interest, and concentration is reduced, and marked tiredness after even minimum effort is common. Sleep is usually disturbed and appetite diminished. Self-esteem and self-confidence are almost always reduced and, even in the mild form, some ideas of guilt or worthlessness are often present. The lowered mood varies little from day to day, is unresponsive ...[+++]

Définition: Dans les épisodes typiques de chacun des trois degrés de dépression: léger, moyen ou sévère, le sujet présente un abaissement de l'humeur, une réduction de l'énergie et une diminution de l'activité. Il existe une altération de la capacité à éprouver du plaisir, une perte d'intérêt, une diminution de l'aptitude à se concentrer, associées couramment à une fatigue importante, même après un effort minime. On observe habituellement des troubles du sommeil, et une diminution de l'appétit. Il existe presque toujours une diminution de l'estime de soi et de la confiance en soi et, fréquemment, des idées de culpabilité ou de dévalorisation, même dans les formes légères. L'humeur dépressive ne varie guère d'un jour à l'autre ou selon les c ...[+++]


Definition: Conduct disorder involving dissocial or aggressive behaviour (and not merely oppositional, defiant, disruptive behaviour), in which the abnormal behaviour is entirely, or almost entirely, confined to the home and to interactions with members of the nuclear family or immediate household. The disorder requires that the overall criteria for F91.- be met; even severely disturbed parent-child relationships are not of themselves sufficient for diagnosis.

Définition: Trouble des conduites caractérisé par la présence d'un comportement dyssocial ou agressif (non limité à un comportement oppositionnel, provocateur ou perturbateur), se manifestant exclusivement, ou presque exclusivement, à la maison et dans les relations avec les membres de la famille nucléaire ou les personnes habitant sous le même toit. Pour un diagnostic positif, le trouble doit répondre, par ailleurs, aux critères généraux cités sous F91.-; la présence d'une perturbation, même sévère, des relations parents-enfants n'est pas, en elle-même, suffisante pour ce diagnostic.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
With successive enlargements, the management of the CAP has become far too complex and bureaucratic, and sometimes even almost impossible to understand.

Avec les élargissements successifs, la gestion de la PAC est devenue trop complexe et bureaucratique, voire parfois difficilement compréhensible.


Earlier, you spoke about the FPT meeting, the Federal- Provincial-Territorial Ministers of Justice meeting that was recently held, and from my experience, being the Saskatchewan justice minister's chief of staff for almost five years, typically those meetings would be probably at least a full day of meetings with yourself involved with the provincial and territorial ministers, and sometimes even a day and a half, plus typically some private dinners with just the ministers.

Plus tôt, vous avez parlé de la rencontre des ministres de la Justice fédéral-provinciaux-territoriaux qui s'est déroulée récemment. Je sais, en raison de mon expérience de près de cinq ans à titre de chef de cabinet pour le ministre de la Saskatchewan, que ce type de rencontre dure habituellement au moins une journée complète où se succèdent les réunions entre vous et les ministres de la Justice des provinces et des territoires, et parfois même, un jour et demi, et que ces séances peuvent s'accompagner de dîners privés entre ministres.


Since the fine-cut tobacco and private label cigarette brand market is completely different from the national products brand market and as we must face competition that is often very aggressive and sometimes even questionable, it appears almost impossible for us to absorb the extra disbursements required for the analysis and the preparation of reports by increasing our selling prices.

Comme le marché du tabac à coupe fine et des cigarettes de marques privées est complètement différent du marché des produits de marques nationales et que nous sommes soumis à une concurrence souvent très agressive et parfois même douteuse, il nous est presque impossible d'absorber les coûts supplémentaires qu'entraînent les analyses et la préparation des rapports en augmentant nos prix de vente.


We look at a system where prisoners and criminals have been coddled, many times spoiled, and sometimes even almost rewarded for their criminal activity.

Nous constatons que, dans ce système, les prisonniers et les criminels sont dorlotés, gâtés, voire récompensés pour leurs activités criminelles.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
O. whereas motherhood and care for children, the elderly, sick or disabled family members and other dependants represent additional or sometimes full-time work that is almost exclusively carried out by women; whereas this work is rarely paid and is not adequately valued by society, even though it is of enormous social importance, contributes to social welfare and can be measured by economic indicators such as GDP; whereas this results in the widening of the income gaps t ...[+++]

O. considérant que la maternité et la prise en charge des enfants, des personnes âgées, des membres de la famille malades ou handicapés et d'autres personnes dépendantes constituent un travail supplémentaire, voire à plein temps, qui est presque exclusivement accompli par des femmes; considérant que ce travail est rarement rémunéré et n'est pas apprécié à sa juste valeur par la société alors qu'il revêt une importance sociale considérable, qu'il contribue au bien-être social et qu'il pourrait être mesuré au moyen d'indicateurs économiques tels que le PIB; considérant que cette situation entraîne un creusement des écarts de revenus qui sép ...[+++]


O. whereas motherhood and care for children, the elderly, sick or disabled family members and other dependants represent additional or sometimes full-time work that is almost exclusively carried out by women; whereas this work is rarely paid and is not adequately valued by society, even though it is of enormous social importance, contributes to social welfare and can be measured by economic indicators such as GDP; whereas this results in the widening of the income gaps ...[+++]

O. considérant que la maternité et la prise en charge des enfants, des personnes âgées, des membres de la famille malades ou handicapés et d'autres personnes dépendantes constituent un travail supplémentaire, voire à plein temps, qui est presque exclusivement accompli par des femmes; considérant que ce travail est rarement rémunéré et n'est pas apprécié à sa juste valeur par la société alors qu'il revêt une importance sociale considérable, qu'il contribue au bien-être social et qu'il pourrait être mesuré au moyen d'indicateurs économiques tels que le PIB; considérant que cette situation entraîne un creusement des écarts de revenus qui sép ...[+++]


For almost 30 years, and especially since the 2008 Canada Post strategic review, the corporation has been trying to reinvent itself, sometimes even abandoning the fundamental principle of universal and accessible postal services.

Depuis près de 30 ans, et encore davantage depuis la publication de la révision stratégique de 2008, Postes Canada tente de se restructurer, allant même parfois à l'encontre du principe fondamental du service postal universel et accessible pour tous.


This is where almost all of the national telecoms regulators have identified serious and sometimes even growing competition problems.

C'est sur ce marché que presque tous les régulateurs nationaux des télécommunications ont signalé des problèmes de concurrence importants, qui parfois s’aggravent.


In addition to this, almost all tax relief has been abolished for people who already live in poverty, sometimes even extreme poverty, as a result of low pensions.

En outre, presque tous les allègements fiscaux ont été réduits à néant pour les personnes vivant déjà dans la pauvreté, voire dans des conditions d’extrême pauvreté, du fait du faible niveau des pensions.


(SK) Sometimes we are not even aware that the consequences of advertising policy have far-reaching effects on the retention of stereotypes, which means an almost insurmountable obstacle to the changes needed to achieve the defined targets, including the Lisbon targets.

– (SK) Il arrive que nous n'ayons même pas conscience du fait que les conséquences de la politique en matière de publicité ont des effets considérables sur le maintien des stéréotypes, qui constituent un obstacle presque insurmontable aux changements nécessaires pour réaliser les objectifs définis, y compris les objectifs de Lisbonne.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sometimes even almost' ->

Date index: 2023-09-13
w