Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "become somewhat longer " (Engels → Frans) :

Many witnesses pointed to the urgency of improving our capacity to manage health information, and suggested that this be done even if it means that in the short term waiting lists become somewhat longer, less health care technology is purchased, and other expenditures are postponed.

De nombreux témoins ont signalé l’urgence d’améliorer notre capacité de gérer l’information sur la santé même s’il faut pour cela laisser les listes d’attente s’allonger à court terme, investir moins dans la technologie et remettre à plus tard d’autres dépenses.


It's interesting that we are in the midst of a major national issue in that regard right now, but this is precisely the sort of work I've been doing over the years: identifying areas in which the law has become somewhat inappropriate or not conducive to the situation the population finds itself in in terms of myths, stereotypes, and cultural values that are no longer accepted and are certainly no longer consistent with the law of Canada.

Il est intéressant que nous nous trouvions actuellement en plein milieu d'un débat national majeur sur cette question, mais c'est justement le genre de travail que je fais depuis des années: identifier les domaines dans lesquels le droit est devenu quelque peu dépassé ou ne correspond plus à la situation où la population se trouve en termes de mythes, de stéréotypes et de valeurs culturelles qui ne sont plus acceptés et qui ne sont plus certes compatibles avec la loi canadienne.


This has become somewhat symbolic of my position. I'm no longer Chief Electoral Officer but I hope that once I wrap up my presentation, I won't fall over.

C'est un peu le symbole de ce que je suis devenu; je ne suis plus directeur général des élections, mais j'espère qu'à la fin de mon exposé, je ne tomberai pas par terre.


It is quite interesting, by the way, to observe how the initial American euphoria which greeted the recommendation that Turkey should indeed become part of the Union has waned somewhat, because the United States of America is now no longer certain whether it really wants to see the European Union strengthened in this way by the addition of an independent Turkey that thinks and acts for itself; be that as it may, if Turkey does accede to the European U ...[+++]

En passant, il est assez intéressant d’observer comment l’euphorie américaine qui a d’abord accueilli la recommandation d’intégrer la Turquie dans l’Union est quelque peu retombée. En effet, les Américains ne sont plus si sûrs de vouloir vraiment une Union européenne renforcée par l’arrivée d’un État turc indépendant, qui pense et agit de manière autonome. Nonobstant, si la Turquie adhère à l’Union européenne, elle devra en partie laisser derrière elle ses élans nationalistes.


If this is included in criminal law, and possession of a somewhat dearer counterfeit product becomes a punishable offence, there will no longer be a market for this, and there will no longer be an incentive for organisations to produce counterfeit goods.

Si nous introduisons la contrefaçon dans le droit pénal et que la possession d’un produit contrefait un peu plus cher devient un délit punissable, il n’y aura plus de marché pour ces produits et les organisations n’auront plus aucun intérêt à fabriquer des produits contrefaits.


Since the Reform Party has been a member of this Chamber it has seen Canada internationally become somewhat of a hero not just in the economic field, not just in the field of peacekeeping, but also in the field of making international law, of standing up for the environment, of passing legislation that says that nations around this world can no longer plunder the resources of the sea and get a way with it; that Canada has led the way in the United Nations, at the United Nations conferences of the sea and the envi ...[+++]

Depuis que le Parti réformiste est représenté à la Chambre, il a vu le Canada prendre une stature de héros sur la scène internationale, non pas seulement en matière économique, non pas seulement en matière de maintien de la paix, mais aussi en matière d'élaboration du droit international, de défense de l'environnement,


This topic has been widely debated, and it would be a pity if, when foul crimes occur, often rousing public condemnation, people were rushed into signing petitions which under our rules would become votable immediately; this would be somewhat like a breathalyser or a heart-rate measuring device that prompts an immediate reaction when a peak is registered (1220) I think the parliamentary system has to handle situations with a deeper and more extensive consideration over a longer ...[+++]

Nous avons largement fait ce débat et il serait dommage qu'à l'occasion de meurtres crapuleux, qui soulèvent souvent la vindicte populaire, on se dépêche à faire signer des pétitions, qui, avec nos règlements pourraient être immédiatement votables, que l'on fonctionne un petit peu comme un ivressomètre ou un petit peu comme un appareil pour mesurer le rythme cardiaque ou lorsqu'il y a une pointe, effectivement, qu'on réagisse immédiatement (1220) Je crois que le régime parlementaire doit s'accommoder de situations qui requièrent une analyse un peu plus profonde, un peu plus poussée et sur un continuum de temps qui soit plus approfondi; ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'become somewhat longer' ->

Date index: 2022-09-14
w