Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Should the seat become vacant

Vertaling van "should indeed become " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Why all women who could become pregnant should be taking folic acid

Pourquoi toutes les femmes qui pourraient devenir enceintes devraient prendre de l'acide folique


should the seat become vacant

lorsque la vacance se produit
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
They should not become an adjunct police force looking for additional powers to take on the role of a police officer, when indeed we have them available to us, as do they.

Les agents de sécurité ne devraient pas devenir des membres d'une force policière parallèle cherchant à obtenir des pouvoirs supplémentaires en vue de jouer le rôle d'agents de police, alors qu'ils peuvent, tout comme nous, faire appel à la police.


Whilst I believe that our relations with Egypt should be maintained and developed, and that Egypt should indeed become our main partner in that part of the world, I would like to begin by pointing out that Coptic Christians are second-class citizens in that country.

Tout en estimant que nos relations avec l'Égypte doivent être maintenues et développées, et que ce pays doit en effet devenir notre partenaire principal dans cette partie du monde, je voudrais commencer mon intervention en soulignant que les chrétiens coptes sont considérés comme des citoyens de seconde zone en Égypte.


As the Prime Minister stated at his appearance before the Senate special committee, should it become necessary, he would indeed recommend the appointment of senators.

Comme l'a dit le premier ministre devant le comité sénatorial spécial, il est certainement disposé à recommander la nomination de sénateurs si cela s'avérait nécessaire.


It is quite interesting, by the way, to observe how the initial American euphoria which greeted the recommendation that Turkey should indeed become part of the Union has waned somewhat, because the United States of America is now no longer certain whether it really wants to see the European Union strengthened in this way by the addition of an independent Turkey that thinks and acts for itself; be that as it may, if Turkey does accede to the European Union, it will have to shed some of its nationalism.

En passant, il est assez intéressant d’observer comment l’euphorie américaine qui a d’abord accueilli la recommandation d’intégrer la Turquie dans l’Union est quelque peu retombée. En effet, les Américains ne sont plus si sûrs de vouloir vraiment une Union européenne renforcée par l’arrivée d’un État turc indépendant, qui pense et agit de manière autonome. Nonobstant, si la Turquie adhère à l’Union européenne, elle devra en partie laisser derrière elle ses élans nationalistes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Fostering human rights should indeed become an integral part of any fight against terrorism.

La promotion des droits de l’homme devrait en effet faire partie intégrante de toute forme de lutte contre le terrorisme.


Let me make it quite clear, though, that I have not lost sight of the two birds in the bush, and I would ask that all of us in this European Parliament should continue to keep on working hard so that this single airspace in Europe should not be merely a vision, but should indeed, one day, become reality.

Permettez-moi de préciser, cependant, que je n’ai pas oublié les "deux tu l’auras" et je voudrais demander à tous les députés de ce Parlement européen de continuer à travailler dur, afin que cet espace aérien unique en Europe ne soit pas simplement une vision, mais qu’il devienne un jour réalité.


The result of the Commission's infringement proceedings should indeed be that German legislation becomes clearer.

La procédure d’infraction de la Commission devrait effectivement avoir pour effet de rendre la législation allemande plus claire.


Indeed, a NAFTA challenge is sure to be launched should this bill become law.

D'ailleurs, si ce projet de loi est adopté, il sera sûrement contesté au moyen du mécanisme prévu dans l'ALENA.


When you see bills such as this one, which is described by the government's spokesperson as being the normal thing to do, without any problem, you tell yourself: ``Indeed, there is no problem signing commercial treaties with Latvia, Hungary or any other country. Why then should there be problems if Quebec becomes a sovereign nation''?

Quand on voit des projets de loi comme celui-ci qui sont présentés par le porte-parole du gouvernement comme étant allant de soi, normaux, il n'y a pas de problème, à ce moment-là, on se dit: «Eh bien oui, il n'y a pas de problème avec la Lettonie sur des projets de nature commerciale, il n'y a pas de problème avec la Hongrie, il n'y a pas de problème avec personne et il y en aurait si jamais le Québec devenait un pays souverain?» Mon Dieu, je pense que c'est pertinent de prendre l'exemple.


Northern Ontario and indeed Canada should be proud of Michael Barnes. I call upon all members of Parliament to join me in congratulating him today as he rightly becomes a member of the Order of Canada.

Le nord de l'Ontario et le Canada tout entier devraient être fiers de Michael Barnes et je prie tous les députés de se joindre à moi pour lui offrir nos félicitations en ce jour alors qu'il devient, et à juste titre, membre de l'Ordre du Canada.




Anderen hebben gezocht naar : should the seat become vacant     should indeed become     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'should indeed become' ->

Date index: 2023-12-20
w