Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «become a truly credible international » (Anglais → Français) :

Of course, this will require parallel action in both directions for some time until the scales tip in the direction of the latter because, indeed, if Europe really wants to become a truly credible international actor as such, it should first achieve control over its energy supply.

Cela exigera bien sûr pendant un certain temps des actions parallèles dans les deux sens, jusqu’à ce que la balance penche en faveur de la seconde approche. En effet, si l’Europe en tant que telle veut devenir un acteur international réellement crédible, elle doit d’abord s’assurer le contrôle de ses approvisionnements en énergie.


The Conseil jeunesse provincial also had to make certain changes to its internal management to become a more credible and accountable organization.

Le Conseil jeunesse provincial a également dû apporter certains ajustements à sa gestion interne afin de devenir un organisme plus crédible et redevable.


It has also meant—and this is a part a lot of people haven't seen—that a number of our major airports, particularly Montreal, Toronto, and Vancouver, now have an opportunity, which never existed before, to become truly an international gateway.

La multiplication exponentielle des nouvelles liaisons signifie également—ce dont ne se sont pas rendu compte beaucoup de gens—que les principaux aéroports canadiens, et en particulier ceux de Montréal, de Toronto et de Vancouver, ont maintenant l'occasion de devenir de véritables portes d'entrée internationales.


With its domestic monopoly to be terminated in October 1998, Teleglobe has been forced to diversify its activities by becoming a truly international carrier.

Son monopole intérieur devant prendre fin en octobre 1998, la société a été forcée de diversifier ses activités en devenant un véritable télécommunicateur international.


For example, last year at the Ottawa conference on security and defence, the president of the Centre for Strategic and International Studies in Washington, who was a former deputy secretary of defense in the U.S., made the point that perhaps it would be wiser for the Canadian navy to become a truly Arctic force, so the U.S. would not have to be preoccupied with that region of the world.

Par exemple, l’année dernière lors de la conférence sur la défense et la sécurité tenue à Ottawa, le président du Centre for Strategic and International Studies de Washington, qui est un ancien sous-secrétaire de la Défense aux États-Unis, a fait valoir qu’il serait peut-être plus judicieux que la marine canadienne devienne une force arctique. Ainsi, les États-Unis n’auraient plus à se préoccuper de cette partie du monde.


It is now up to the Council to start vigorous common foreign security and energy policies that could become truly credible for our partners.

Il revient maintenant au Conseil de lancer des politiques communes vigoureuses en termes de sécurité extérieure et d’énergie, qui puissent être vraiment crédibles pour nos partenaires.


What will become of the credibility of the decisions and international commitments of the United Kingdom, one of our Member States, which has already ratified the Treaty, but is now threatening to suspend its decisions and commitments, two years after adopting them?

Qu’adviendra-t-il de la crédibilité des décisions et des engagements internationaux du Royaume-Uni, l’un de nos États membres qui a déjà ratifié le Traité mais menace à présent de suspendre ses décisions et ses engagements deux ans après les avoir adoptés?


What will become of the credibility of the decisions and international commitments of the United Kingdom, one of our Member States, which has already ratified the Treaty, but is now threatening to suspend its decisions and commitments, two years after adopting them?

Qu’adviendra-t-il de la crédibilité des décisions et des engagements internationaux du Royaume-Uni, l’un de nos États membres qui a déjà ratifié le Traité mais menace à présent de suspendre ses décisions et ses engagements deux ans après les avoir adoptés?


If Iraq is truly serious about letting weapons inspectors in, I propose that it locate its own interim, credible, international inspectors, bring them to Iraq and put them to work now.

Si l'Irak est sincère pour ce qui est d'admettre les inspecteurs en armement sur son territoire, je propose que cet État retienne provisoirement les services d'inspecteurs crédibles, agréés par la communauté internationale, les fasse venir sur place et les mette au travail.


Everyone today can see to what extent the European Union’s credibility, people’s expectations of it and what it will become with the hoped-for adoption of the Constitution are focussed around the question of human rights and democracy, and I do not believe we will be able to get a European way of doing things accepted in dialogue, in credibility and in equity if we are incapable of making considerable progress internally, between our instit ...[+++]

Tout le monde voit aujourd’hui à quel point la crédibilité, les attentes autour de l’Union européenne, son projet à travers l’adoption espérée de la Constitution se focalisent autour de la question des droits de l’homme et de la démocratie et je crois que nous ne parviendrons pas à imposer une manière européenne, dans le dialogue et dans la crédibilité, dans l’équité, si à l’intérieur, entre nos institutions, nous ne sommes pas capables de progrès considérables.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'become a truly credible international' ->

Date index: 2022-12-13
w