Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "because this would be unfair to other often much weaker " (Engels → Frans) :

There must not be breaches of any kind, because this would be unfair to other often much weaker and poorer producers.

Il ne doit y avoir d’infraction d’aucune sorte, car cela serait injuste pour d’autres producteurs souvent plus faibles et plus pauvres.


Second, if you stand back and look at what you're doing, on one hand we're saying we can't cut back any government benefit to seniors, because that would be unfair, but on the other hand we're saying since they don't have much use for the money, we're going to tax it all away from them when they die.

Deuxièmement, à la réflexion, il faut se rendre compte que d'une part, nous disons que nous ne voulons pas réduire les prestations gouvernementales aux personnes âgées car cela serait injuste, mais d'autre part, étant donné qu'elles n'ont pas tellement besoin de cet argent, le fisc va le leur prendre au moment de leur décès.


I could never support the idea that representatives would be paid without that being subject to the election expenses limit because it would result in basic unfairness, since some parties can easily raise money and could therefore be represented in the polling stations on election day—since they can afford to pay people to be present—whereas others have much ...[+++] more difficulty raising money in their riding and will either not be represented or will be under-represented there, thus perverting the entire democratic process.

Jamais je ne pourrais supporter que les représentants puissent être payés et que cela ne soit pas assujetti au plafond des dépenses d'élection parce qu'à ce moment-là, on créerait une iniquité fondamentale entre les partis qui peuvent facilement amasser de l'argent et qui pourront être représentés à la table le jour de l'élection parce qu'ils pourront payer les gens qui seront à la table d'élection et les partis qui ont beaucoup plus de difficulté à ramasser de l'argent dans une circonscription et qui ne seront pas représentés ou peu représentés aux tables, pervertissant par le fait ...[+++]


We understand, from a policy statement put out by the Department of Finance about 15 years ago, that this section may have been put in to protect the full-time farmer from a part-time farmer who would unfairly compete with the full-time farmer because he would be getting a tax deduction against his other income.

À la lumière d'une déclaration de principes faite par le ministère des Finances il y a une quinzaine d'années, nous croyons comprendre que la disposition visait à protéger l'agriculteur à temps plein contre l'agriculteur à temps partiel qui lui livrerait une concurrence injuste en raison de la déduction qu'il pourrait appliquer à ses autres revenus.


28. Stresses, however, that there is widespread concern about market dominance by bigger actors, who are often perceived to impose unfair terms on weaker suppliers and retailers, for instance through unjustified mechanisms of selective distribution, geographical segmentation, price control, delisting without notice, and other restrictive practices, thereby distorting competition; underlines that the entire retail supply chain is af ...[+++]

28. souligne cependant une préoccupation largement partagée quant à la position dominante qu'occupent, sur le marché, certains gros opérateurs qui sont souvent perçus comme imposant des conditions inéquitables aux fournisseurs et détaillants plus faibles, par exemple par des mécanismes injustifiés de distribution sélective, de segmentation géographique, de contrôle des prix et de radiation sans préavis, ainsi que d'autres pratiques restrictives, ce qui crée des distorsions de la concurrence; souligne que toute la chaîne d'approvisionnement du commerce de détail est concernée par de telles pratiques; dénonce les pratiques qui exploitent abusivement le déséquilibre des forces entre les acteurs économiques et nuisent à la véritable liberté c ...[+++]


28. Stresses, however, that there is widespread concern about market dominance by bigger actors, who are often perceived to impose unfair terms on weaker suppliers and retailers, for instance through unjustified mechanisms of selective distribution, geographical segmentation, price control, delisting without notice, and other restrictive practices, thereby distorting competition; underlines that the entire retail supply chain is af ...[+++]

28. souligne cependant une préoccupation largement partagée quant à la position dominante qu'occupent, sur le marché, certains gros opérateurs qui sont souvent perçus comme imposant des conditions inéquitables aux fournisseurs et détaillants plus faibles, par exemple par des mécanismes injustifiés de distribution sélective, de segmentation géographique, de contrôle des prix et de radiation sans préavis, ainsi que d'autres pratiques restrictives, ce qui crée des distorsions de la concurrence; souligne que toute la chaîne d'approvisionnement du commerce de détail est concernée par de telles pratiques; dénonce les pratiques qui exploitent abusivement le déséquilibre des forces entre les acteurs économiques et nuisent à la véritable liberté c ...[+++]


I very much wish, in the name of consistency, that colleagues would be equally interested in repression of the rights of representatives of other religions, because we are very often told by other countries that we are one-sided and biased, so I think this is a question of real coherence and credibility.

J’espère beaucoup, au nom de la cohérence, que mes collègues seront tout aussi intéressés par la répression des droits de représentants d’autres religions, car d’autres pays nous disent souvent que nous sommes inéquitables et partiaux, je pense donc que c’est une question de cohérence et de crédibilité.


I should add that this would be unfair to the other provinces and Quebec because we would be solving problems in Ontario, but not in other provinces, such as Quebec and, I imagine, British Columbia and Alberta.

De plus, ce serait injuste envers les autres provinces et le Québec, parce qu'on changerait des choses en Ontario, mais on ne réglerait pas les problèmes que vivent d'autres provinces, comme c'est le cas au Québec et, j'imagine, en Colombie-Britannique ou en Alberta.


We cannot simply stop now, with this bill, because we would be discriminatory to these other groups, as much as we are discriminatory now.

Nous ne pouvons tout simplement pas nous arrêter là maintenant, dans ce projet de loi, parce que ce serait faire de la discrimination à l'encontre d'autres groupes, tout comme nous faisons actuellement de la discrimination.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'because this would be unfair to other often much weaker' ->

Date index: 2023-08-04
w