Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "because they cannot get full-time " (Engels → Frans) :

This strong macroeconomic performance has led to sustained high levels of employment with an employment rate of 71.7% (2002) and low levels of unemployment; whilst the unofficial "inclusion" count (of people not working, who want to, or those on government employment schemes or working part-time because they cannot get full-time jobs) stands at 4 million (May 2003).

Ce solide bilan macro-économique a entraîné des niveaux d'emploi durablement élevés, avec un taux d'emploi de 71,7% en 2002 et un faible niveau de chômage, tandis que le décompte non officiel de "l'insertion" (des personnes sans travail qui veulent travailler, des bénéficiaires d'emplois aidés ou encore de ceux qui travaillent à temps partiel faute d'avoir trouvé un temps plein) se situe à 4 millions (mai 2003).


Europe is more than institutions, processes, criteria and percentages. It is more than an enhanced free trade area, more than a partnership of convenience – a partnership of convenience in which people are full-time Europeans one day because they receive everything, and part-time Europeans the next because they have to sacrifice something.

L’Europe, en effet, ne se résume pas à des institutions, à des processus, à des critères, à des pourcentages ni encore à une zone de libre-échange de haut niveau ou à une communauté d’intérêts dans laquelle on serait tantôt Européen à temps plein lorsqu'il s'agit d'en retirer tous les avantages, tantôt Européen à temps partiel, dès lors que des concessions sont nécessaires.


Note: People classified as working part-time involuntarily are those who said that they work part-time because they could not find full-time employment.

Remarques: Les personnes classées parmi les travailleurs à temps partiel pour qui ce type d'emploi n'est pas un choix sont celles qui ont déclaré travailler à temps partiel parce qu'elles ne pouvaient pas trouver d'emploi à temps plein.


Germany got its way with the 12-tonne proposal and in mountain areas, the only goods vehicles now subject to taxation are those that you do not even find there because they cannot get up the large inclines.

L’Allemagne a vu sa proposition concernant les 12 tonnes acceptée et, dans les zones montagneuses, les seuls poids lourds soumis à la taxation sont ceux qui ne s’y rendent pas, parce qu’ils ne peuvent monter des pentes aussi importantes.


Unfortunately, we seem to perpetually meet with a deafening silence when it comes to agreements on European standards for the minimum wage, nor have I heard any proposals intended to guarantee that workers can get work which pays or that they can get full-time jobs, instead of piecework or standby contracts.

Malheureusement, il semble que nous soyons constamment confrontés à un silence assourdissant quand il s’agit de conclure des accords sur des normes européennes pour le salaire minimal, et je n’ai pas non plus entendu de propositions visant à garantir que les travailleurs puissent obtenir un emploi rémunérateur ou des emplois à plein temps, au lieu de contrats à la tâche ou sur appel.


However, even if people are not excluded from work but cannot get to work because they cannot get the access they need, that leads to exclusion as well.

Néanmoins, même si les personnes ne sont pas exclues du travail, mais qu’elles ne peuvent pas aller au travail parce qu’elles n’ont pas l’accès dont elles ont besoin, c’est aussi de l’exclusion.


This places the whole existence of consignors of fireworks in jeopardy because they cannot get their products on the market.

L’existence même des expéditeurs d’artifices s’en trouve compromise puisqu’ils ne peuvent amener leurs produits sur le marché.


That is especially so in a country like mine, Ireland, which has the strongest economy in Europe while its health service is inadequate and people are put at risk because they cannot get the basic health services they need.

C’est particulièrement vrai pour un pays comme le mien, l’Irlande, qui a l’économie la plus puissante en Europe mais où les services de santé sont inappropriés et où les gens sont mis en danger parce qu’ils ne peuvent bénéficier des services de santé de base dont ils ont besoin.


In the first pillar, a ban on data retention has been agreed upon before and it is abundantly clear that some governments have tabled this proposal only because they cannot get it past their own parliaments.

Une interdiction de conserver les données a été convenue préalablement au titre du premier pilier et il est tout à fait clair que certains gouvernements ont déposé cette proposition uniquement parce qu’il leur est impossible d’outrepasser la volonté de leur propre parlement.


Part-time workers cannot be treated less favourably than comparable full-time workers solely because they work part-time, unless it can be objectively justified.

Les travailleurs à temps partiel ne peuvent être traités de façon moins favorable que les travailleurs à temps plein comparables au seul motif qu’ils travaillent à temps partiel, à moins qu’un tel traitement ne soit objectivement justifié.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'because they cannot get full-time' ->

Date index: 2023-07-07
w