Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "because they've done " (Engels → Frans) :

Psychologists, counsellors and social workers have recognized that mediation doesn't work in an abused spouse situation, because the abused spouse backs down because they've done it all along.

Psychologues, conseillers et travailleurs sociaux ont tous admis que la médiation ne donne aucun résultat dans les cas de violence conjugale, car la femme maltraitée va faire machine arrière puisquÂelle l'a toujours fait.


Going back to Mr. Donnelly's question, when Dr. Quinney refers to the risk assessment the DFO and the U.S. have done on the Asian carp, this is critically important, because they've done great work up front: DFO, the Great Lakes Fishery Commission, and the U.S. authorities.

Pour en revenir à la question de M. Donnelly, lorsque M. Quinney fait allusion à l'évaluation du risque qui a été faite par le MPO et les autorités américaines sur la carpe asiatique, cela est extrêmement important, parce qu'ils ont fait ce travail à l'avance: le MPO, la Commission des pêcheries des Grands Lacs et les autorités américaines.


'It's impossible to vote here, you can't vote for just one party as you are supposed to in law, they have put two electoral symbols together .we're waiting .you can see that these elections could end up with people having to take a gun and go after these swine, these Roman centralisers .to take out this riff raff who are trying to stop the elections .what they've done .they've stamped the ballot papers with these two combined symbo ...[+++]

" C'est impossible de voter ici, nous ne pouvez pas voter pour un seul et unique parti, comme la loi est censée vous y autoriser, ils ont mis deux symboles électoraux ensemble .nous restons sur nos gardes .vous verrez que, si les élections se passent comme ça, les gens pourraient bien prendre leur fusil et poursuivre ces porcs, ces Romains centralisateurs .pour descendre cette racaille qui essaye d'empêcher les élections .ce qu'ils ont fait .ils ont imprimé des bulletins de vote avec ces deux symboles l'un contre l'autre, ce qui fait que, si vous votez pour l'un, vous vote ...[+++]


Some producers, such as sheep producers, are not asking for aid. They simply want to be allowed to withdraw from the market with dignity, because they have done their sums and the only way to survive is to reduce the volumes produced.

Certains producteurs, comme les éleveurs d’ovins, ne demandent pas d’aides: ils aimeraient simplement avoir le droit de se retirer dignement du marché, parce qu’ils ont fait leurs comptes et que le seul moyen de survivre est de réduire les volumes produits.


They tend to be higher-paying jobs by about 20%, in the studies that have been done. One of the other interesting things about venture capital generally and in particular labour-sponsored funds, because they've done this review in Ontario to see what was happening with venture capital funds there and their impact, is the speed at which they create jobs.

D'après les études effectuées, ces emplois sont mieux payés que les autres, de l'ordre de 20 p. 100. On a examiné la situation en Ontario pour voir quelles étaient les retombées des fonds de capitaux de risque, et on a constaté une chose intéressante au sujet du capital de risque de façon générale et au sujet des fonds des travailleurs, en particulier: il crée des emplois rapidement.


First, because we’ve done little to convince them of the changes we champion.

Premièrement, parce que nous n’avons pas fait grand-chose pour les convaincre des changements que nous préconisons.


There are about 1.3 million holders of the possession only licence, and they have already proven that they're competent to own and acquire firearms because they've done so safely for a year.

Actuellement, il y a environ 1,3 million de détenteurs d'un permis de possession, des gens qui ont déjà fait la preuve qu'ils avaient les compétences requises pour acquérir et posséder une arme à feu parce que, pendant plusieurs années, ils ont été des propriétaires responsables d'armes à feu.


Not because the governments have been disciplined in observing the pact, but because they have done quite the opposite and, furthermore, because they have not fulfilled the obligations we set for them in the Lisbon Pact and which appear in the broad economic guidelines.

Elle n’est pas due au fait que les gouvernements ont été tenus de respecter le pacte, mais bien parce qu’ils ont précisément fait le contraire et n’ont, de surcroît, pas rempli les obligations que nous leur avions confiées dans le pacte de Lisbonne et qui figurent dans les grandes orientations économiques.


I would like to congratulate the rapporteurs, Mr Turmes, Mr Rapkay and Mr Mombaur, because they have done a lot of very good work and have done so in record time.

Je voudrais féliciter les rapporteurs, messieurs Turmes, Rapkay et Mombaur, parce qu’ils ont travaillé beaucoup, très bien et, en plus, en un temps record.


They are being punished because they've done all this work to develop the industry.

On les punit parce qu'ils ont beaucoup travaillé au développement de l'industrie.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

because they've done ->

Date index: 2024-09-11
w