Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «because these people will then find themselves alone again » (Anglais → Français) :

This means, therefore, that, after 90 days, these people go underground and the supposed tourists then find themselves once again on the cheap labour market earning ‘dumping’ wages.

Ce qui signifie donc qu’après 90 jours, ces personnes deviennent clandestines et ces touristes supposés se retrouvent ensuite sur le marché de la main-d’œuvre bon marché à percevoir des salaires de dumping.


And when people flee from hunger and poverty, from war, from torture, from rape, because they cannot bear seeing their children dying before their eyes, then Europe is the place where these people must find refuge.

Et lorsque des êtres humains fuient la faim et la pauvreté, qu'ils tentent d'échapper à la guerre, à la torture, au viol parce qu'ils ne peuvent supporter que leurs enfants soient massacrés sous leurs yeux, l'Europe est l'endroit où ces personnes doivent trouver un refuge.


If someone does not pick up the baton, then Haitians will once again risk finding themselves alone, abandoned to their own fate.

Si alors la relève n’est pas assurée, les Haïtiens risqueront à nouveau de se retrouver seuls, abandonnés à leur sort.


However, in terms of the local authority dimension and the services dimension we talked about as well in connection with the report, another area that the committee particularly wanted to stress was the subject of housing, because, again, in times of economic downturn, there is more and more pressure on people who maybe find themselves unable to afford the housing they are in. ...[+++]

Toutefois, s’agissant de la dimension de l’autorité locale et de celle des services, dont nous avons parlé dans le cadre de ce rapport, un autre domaine sur lequel la commission tenait tout particulièrement à insister est celui du logement, parce que, ici aussi, en période de ralentissement économique, les personnes ont de plus en plus de difficultés à payer le logement qu’elles occupent.


Mr. Speaker, does the hon. member share my fears that a great number of these smaller operators have been forced to sign on to this agreement because the banks are threatening to call in their letters of credit and if they do not sign on they will not get back their money to pay the banks; with that being done and some export tax ...[+++]

Monsieur le Président, la députée craint-elle comme moi qu'un grand nombre de petits exploitants aient été forcés de signer cet accord parce que les banques ont menacé de révoquer leurs lettres de crédit et que, s'ils ne signent pas l'accord, ils ne récupéreront pas l'argent nécessaire pour payer les banques? Craint-elle que le niveau de rentabilité de ces petits exploitants baisse à cause des taxes à l'exportation qui seront imposées et qu'ils soient à nouveau en difficulté; que les banques ne leur consentent plus de crédit, sachant qu'ils n'ont plus rien à attendr ...[+++]


Speaking quite honestly, it is a scandal that such was not already the case, in view of the fact that these people do indeed pay taxes and social security contributions, but then find themselves falling between two stools when working across frontiers.

Pour être honnête, il est scandaleux de ne pas l'avoir fait plus tôt puisque ces gens paient des impôts et des cotisations mais se trouvent encore assis entre deux chaises dès qu'il est question de travail transfrontalier.


These people will find themselves unemployed, often women and immigrants, and will then have trouble finding a new job.

Il s'agit de gens qui se retrouveront en chômage, souvent des femmes et des immigrants, et qui auront ensuite de la difficulté à se trouver un nouvel emploi.


Mr President, if I could only mention three, then these would be the three tasks which we will have achieved – and I say ‘we’ because we have achieved it amongst all of us – a team, a Commission team, and I would like once again to thank the services I have referred to, from the Director-General to all the people ...[+++]

Monsieur le Président, si je ne devais en mentionner que trois, ce sont les trois missions que nous aurons menées à bien - et je dis "nous" car nous l’avons fait avec la participation de tous - une équipe, une équipe de la Commission, et je souhaite remercier encore une fois les services auxquels j’ai fait appel, depuis le directeur général jusqu’aux personnes responsables qui ont agi et travaillé tout au long de cette période - mais bien sûr avec la coopération inestimable de ce Parlement qui nous a systématiquement soutenus ainsi, bien sûr, que la coopé ...[+++]


Many of the workers and volunteers, said to me “There will certainly be problems once the emergency is over, because these people will then find themselves alone again, after experiencing this new situation.

Beaucoup de travailleurs, de bénévoles, me disaient: «Il y aura sûrement des problèmes une fois la crise terminée, parce que ces gens se retrouveront seuls, alors qu'ils ont connu une situation nouvelle.


If they are unable to find people because there is no enough of a gap between the remuneration that can be paid and the benefits employees receive, then they will find themselves caught in a straight jacket and they will invest elsewhere.

S'il ne sont pas capables de trouver des personnes parce qu'il n'y a pas assez d'écart entre la rémunération qu'ils peuvent offrir et les bénéfices que les employés recoivent, ils sont pris dans un " straight jacket" et ils vont investir ailleurs.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'because these people will then find themselves alone again' ->

Date index: 2023-02-02
w