Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "because the issue had arisen " (Engels → Frans) :

Member States explained issues that had arisen in the first year of implementation, which can be summarised as follows:

Les États membres ont fait part des problèmes qui s’étaient posés au cours de la première année de mise en œuvre. En voici un résumé:


The issue had significant practical implications because many of the plans submitted by applicant countries envisaged aid intensities for SAPARD support alone, which were already at the 50% limit set in the SAPARD Regulation.

La question avait des implications pratiques majeures, car de nombreux plans soumis par les pays candidats prévoyaient des taux d'aide exclusivement pour un financement SAPARD, lesquels taux atteignaient déjà le plafond de 50 % défini dans le règlement SAPARD.


Let us remember that, in Victoria in 1971, Robert Bourassa, as Quebec's representative, rejected the constitutional amendments because this issue had not been resolved.

Rappelons-nous qu'à Victoria, en 1971, le Québec, par la voix de M. Robert Bourassa, a refusé d'accepter les modifications constitutionnelles parce que cette question n'était justement pas réglée.


I assume that Professor Roach was talking about the deliberations of the parliamentary committees and the extent to which that issue had arisen.

Je présume que le professeur Roach parlait des délibérations des comités parlementaires et de la mesure dans laquelle ils ont abordé cette question.


First Vice-President Timmermans said: "The Commission has decided to send additional recommendations to the Polish government because new problems have arisen relating to the rule of law in Poland.

Le premier vice-président Timmermans a déclaré à ce propos: «Compte tenu de l'apparition de nouveaux problèmes concernant l'état de droit en Pologne, la Commission a décidé d'adresser des recommandations complémentaires au gouvernement polonais.


We had the test program, which involved three tests, because the issue had arisen.

Nous avions le programme d'essais qui comportait trois essais, car le problème s'était posé.


Some programmes (6) were the subject of separate annual meetings, given the nature of the problems which had arisen.

Certains programmes (6) ont fait, par ailleurs, l'objet d'une rencontre annuelle spécifique en raison de la nature des problèmes rencontrés.


This debate has certainly taken place before, because the issue had been discussed for several years among political parties.

Il a sûrement déjà été fait, parce que cela faisait plusieurs années qu'on en parlait entre les partis politiques.


This reform, which relates to education and vocational training, followed on from the legislative acts on vocational training which were adopted in 1997 and 1998 to solve the problems that had arisen in this sector.

Cette réforme, couvrant notamment l'éducation et la formation professionnelle, a fait suite aux actes législatifs sur la formation professionnelle adoptés en 1997 et 1998 afin de résoudre les problèmes qui se posaient dans ce secteur.


If you recall, when the minister was here—and I have the transcript of his evidence—he was asked essentially what the fundamental problem was with taking samples at the time of arrest, because that issue had been around for awhile, back when the bill was introduced.

Si vous vous souvenez, lorsque le ministre a comparu devant votre comité—et j'ai la transcription de son témoignage—vous lui avez demandé quel était le problème principal que soulevait la prise d'échantillons au moment de l'arrestation, parce que cette question se pose depuis un certain temps, depuis que le projet de loi a été présenté.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'because the issue had arisen' ->

Date index: 2021-07-10
w