Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "because someone must " (Engels → Frans) :

We are not here for the privileges; we are here because someone must shape and build our country.

Nous ne sommes pas ici pour nos privilèges, nous sommes ici parce qu'il reste un pays à définir et à faire.


However, I will say this: there are levels at which I cannot be insulted and where I do not see it as an insult either, because in order to insult me, someone must have a certain degree of sincerity.

En effet, j’ai été insulté. Permettez-moi toutefois de dire une chose: les insultes, à certains niveaux, ne sont pas tolérables et ne m’atteignent même pas car la personne qui m’insulte doit faire preuve d’un minimum de sincérité.


The General Court argues that these principles must be balanced with ‘respect for legality’ and that trademark applicants may not rely on prior decisions to secure an identical decision, because the prior decision was a ‘possibly unlawful act committed to the benefit of someone else’; therefore, the court found that ‘such an examination must be undertaken in each individual case’ (paragraph 69 of the contested decision).

Le Tribunal fait valoir que ce principe doit être mis en balance avec le «respect de la légalité» et que les demandeurs ne peuvent pas se prévaloir de décisions antérieures pour obtenir une décision identique parce que celle-ci était une «illégalité éventuelle commise en faveur d’autrui»; en conséquence, le Tribunal a jugé qu’ «un tel examen doit avoir lieu dans chaque cas concret» (point 69 de la décision attaquée).


We must not say, today, that we are going to support civil society in Belarus because someone who has been there knows that, in fact, civil society may be just beginning to appear.

Nous ne pouvons pas dire, aujourd'hui, que nous allons soutenir la société civile du Belarus parce que toute personne qui s'est rendue dans ce pays sait qu'en fait, la société civile commence peut-être seulement à se manifester.


The case of Mehdi Kazemi highlights once again the huge loopholes in the European Union asylum system: the fact that someone must seek asylum these days on the ground that he or she is being persecuted and threatened with death because of being a homosexual is a matter of utmost concern and shows that the promotion of LGBT rights must be moved up the international agenda.

Le cas de Mehdi Kazemi souligne une fois de plus les lacunes du système d’asile de l’Union européenne. En effet, le fait que, de nos jours, une personne doive chercher asile parce qu’elle est persécutée et menacée de mort pour son homosexualité est une question extrêmement préoccupante et montre que la promotion des droits des LGBT doit être inscrite à l’agenda international.


Without considering this important aspect of sustainable development, environmental laws could quickly kill the goose that lays the golden egg, so to speak (1600) Worrying about endangered species is only something that prosperous economies can afford to do because someone must pay for it.

Si l'on ne tient pas compte de cet important aspect qu'est le développement durable, les lois en matière d'environnement pourraient rapidement tuer la poule aux oeufs d'or, si je peux m'exprimer ainsi (1600) Seules les économies prospères peuvent se préoccuper des espèces sauvages menacées, parce qu'il faut payer pour cela.


Without considering this important aspect of sustainable development environmental laws could quickly become the goose that lays the golden egg so to speak (1030) Worrying about endangered species is only something that prosperous economies can afford to do because someone must pay for it.

Si on ne tient pas compte de cet aspect important qu'est le développement durable, les lois environnementales pourraient vite se transformer en poule aux oeufs d'or, si je peux m'exprimer ainsi (1030) S'inquiéter pour les espèces en voie de disparition est quelque chose que seules les économies prospères peuvent se permettre parce que quelqu'un doit payer pour cela.


We hope that this will be raised at the new hearings, as I have said, because we must be able to declare to the European political elite, in particular, that someone in Europe is accountable for something.

Nous espérons que ce point sera soulevé lors des prochaines auditions, comme je viens de le dire, parce que nous devons pouvoir dire à l’élite politique européenne en particulier que quelqu’un en Europe est responsable de quelque chose.


That may be appropriate from the ideological viewpoint but is politically wrong because someone who, as a drugs dealer, counterfeits documents must also be criminally prosecuted.

Cela peut être très adroit sur le plan idéologique, c’est néanmoins faux sur le plan politique, car les dealers falsifiant des documents doivent eux aussi être poursuivis pénalement.


That creates a liability because someone must then take on those higher emissions and compensate for them somewhere else.

Cela créera un passif car quelqu'un devra alors compenser ces émissions supplémentaires ailleurs.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'because someone must' ->

Date index: 2021-02-20
w