Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "because if you took isolated comments " (Engels → Frans) :

As for the second question, if the amendments under Bill S-2 had been in place, I could not tell you what the chances of solving the case would have been because it was an isolated act.

Pour ce qui est de la deuxième question, si les amendements du projet de loi S-2 avaient été mis en place, je ne pourrais pas vous dire quelles auraient été les chances de résoudre le cas parce qu'il s'agit d'un acte isolé.


I have something to tell you that is very good news, and it links, to some extent, to what Maria Labrecque and Michelle Dawson have said, because they talked about isolation and the kind of isolation that people with autism and mental illness, such as Maria's sister, experience.

J'ai par contre une très bonne nouvelle à vous annoncer; elle rejoint dans une certaine mesure les propos de Maria Labrecque et de Michelle Dawson, qui ont parlé de l'isolement que connaissent les autistes et les malades mentaux, comme la sœur de Maria.


Sometimes they tend to become isolated, not only because of their geographic isolation but also because they don't tend to be part of the discussion, as you mentioned.

Parfois, ils deviennent isolés, non seulement à cause de leur situation géographique, mais aussi parce qu'ils ne participent pas aux discussions, comme vous l'avez mentionné.


I was tuned into CPAC the night both you and Mr. Wilson were at the Senate. That generated some interest in the media as well, partly because if you took isolated comments out of the larger context, you would come away with the idea that both of you were quite critical of Bill C-2 in many areas.

Cela a suscité un certain intérêt dans les médias également, en partie parce que si nous avions relevé des commentaires isolés hors contexte, nous aurions pu en conclure que vous étiez tous deux assez critiques envers le projet de loi C-2 à bien des égards.


141. Totally agrees with the statement from the Court of Auditors that ‘around 30 % (EUR 144 million) of the EUSF contributions was earmarked for operations which were fully eligible under the EUSF Regulation; however, the CASE project (Italian acronym for ’Complessi Antisisminici Sostenibili Ecocompatibiliti‘, i.e. seismically isolated and environmentally sustainable housing), while relevant to the actual needs, did not comply with specific provisions of the EUSF Regulation; this was because it constructed new permanent buildings i ...[+++]

141. partage intégralement l'affirmation de la Cour des comptes selon laquelle «quelque 30 % (144 millions d'EUR) du concours du FSUE étaient destinés à des actions pleinement éligibles au titre du règlement FSUE. Or, le projet CASE (acronyme italien signifiant »Complessi Antisismici Sostenibili Ecocompatibili«, soit ensembles de logements antisismiques et respectueux de l'environnement) s'il répond aux besoins réels, ne respecte pas les dispositions particulières du règlement FSUE; en effet, le projet a construit des logements neufs ...[+++]


I am talking about an incident that took place in Scotland: a number of bull and cow embryos imported from the United States, reports that meat from at least one of the bulls has definitely entered the food chain and that some of that meat has reached my constituency in Belgium. You have said nothing about that and I would really like to hear some comment from you on this, because this is an important incident, after all.

Je vous parle d’un incident qui s’est produit en Écosse. Alors qu’un certain nombre d’embryons de taureaux et de vaches avaient été importés des États-Unis, d’après les rapports, de la viande produite à partir d’au moins l’un de ces taureaux a véritablement intégré la chaîne alimentaire, et certaines parties de cette viande sont arrivées dans ma circonscription en Belgique. Vous n’avez rien dit du tout à ce sujet et je voudrais vraiment vous entendre vous exprimer sur ce qui est, après tout, un incident important.


Hundreds of people were held after the presidential elections because they took part in the post-election demonstrations and made critical comments.

Des centaines de personnes ont été détenues à l’issue de l’élection présidentielle parce qu’elles ont participé aux manifestions post-électorales et ont émis des critiques.


It's my delight, Mr. Chair, to tell you that NDP-22 is actually consequential to NDP-13, which we did not pass, but since I have the microphone on I would like to say that generally I think we have reinforced the noise provisions of Bill C-11, and I'd particularly like, for the record, to thank all of the witnesses, particularly those from British Columbia and Quebec, who appeared before us, because I think through their comments they've help to push stronger language than we would have had.

Je suis ravi, monsieur le président, de vous dire que l'amendement NPD-22 est en fait corrélatif à l'amendement NPD-13, qui n'a pas été adopté. Mais comme j'ai la parole, j'aimerais dire qu'en général je pense que nous avons renforcé les dispositions contre le bruit, prévues par le projet de loi C-11, et je tiens particulièrement à remercier tous les témoins, surtout ceux de la Colombie-Britannique et du Québec, qui ont comparu dev ...[+++]


I also took it from your comments that you want us to be very isolated from the rest of the world, that if people do not have the same standards as us we are not going to trade with them.

Je conclus également de votre intervention que vous souhaitez nous isoler du reste du monde, en disant que nous ne ferons pas affaire avec ceux qui ne suivent pas les mêmes règles que nous.


It is because that was the position you took in 1999, and because your proposals were in line with that, that we, like Mr Schmitt, are rather sad that your final comment on the Common Position was that, if that was everything that the Council was going to concede to us, then you were satisfied.

C’est parce que telle était la position que vous défendiez en 1999 et parce que vos propositions y étaient conformes que, à l’instar de M. Schmitt, nous regrettons quelque peu que vous déclariez, au sujet de la position commune du Conseil, que, si c’est là tout ce que le Conseil nous concède, vous vous en satisfaites.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'because if you took isolated comments' ->

Date index: 2021-05-15
w