Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "because i suspect that the liberals have probably already promised some " (Engels → Frans) :

It is not easy, because I suspect that the Liberals have probably already promised some of their friends in the private sector, no doubt themselves poor millionaires too, that the new structure would benefit them.

Ce n'est pas facile, parce que je soupçonne que les libéraux avaient probablement déjà promis à certains de leurs petits amis du secteur privé, nul doute de pauvres millionnaires eux aussi, que la création de la nouvelle structure leur profiterait.


I would love to talk about the museum assistance program, because I've been trying to get some definition on it for five months now, waiting for the criteria and application form to come out, but I think I would probably be repeating some of the things that have already been said here tonight.

J'aimerais beaucoup parler du programme d'aide aux musées car j'essaie d'obtenir des précisions depuis cinq mois. J'attends que des critères et le formulaire de demandes soient publiés, mais je pense que j'aurais sans doute à répéter certains commentaires que nous avons déjà entendus ici ce soir.


If the Jordan River really has become a trickle of waste water because of constant water extraction, and this is probably the price that will have to be paid for greening the desert, the situation in the Middle East will undoubtedly deteriorate in the near future, particularly as some of the leaders of Hamas are talking about the ...[+++]

Si le Jourdain est vraiment devenu un filet d’eaux résiduaires à cause de l’extraction d’eau constante - et c’est probablement le prix à payer pour cultiver le désert - la situation au Proche-Orient va indubitablement se détériorer dans un avenir proche, d’autant que certains chefs du Hamas parlent de la libération de l’ensemble de la région située entre la Méditerranée et le Jourdain comme ...[+++]


Finally, concerning Afghanistan: not only have we already delivered a lot in the past, but, as I have said before, we are ready to contribute to the civilian search, and there will be some additional funding that we will find from our Asia budget for the elections, the police and, most probably, for agriculture because it is important to have additional alternative live ...[+++]

Enfin, concernant l’Afghanistan: non seulement nous avons déjà rendu de nombreux services dans le passé, mais, comme je l’ai déjà dit, nous sommes prêts à contribuer aux services de recherche de personnes, et il y aura un financement supplémentaire que nous prélèverons sur notre budget pour l’Asie, et qui sera affecté aux élections, à la police et, très probablement, à l’agriculture, car il est important de disposer de moyens de subsistance alternatifs.


I imagine that the Liberals, now that they are in opposition, have begun to see all the damage they caused because of their lack of political will, while the Conservatives have probably forgotten the promises they made during the election campaign.

Pendant plus de quatre ans, le gouvernement libéral, comme les conservateurs maintenant, s'y est refusé. Lors de la campagne électorale, les conservateurs avaient pourtant fait la promesse d'émettre des garanties de prêts aux entreprises.


You now have the report you reminded us about concerning lending activity, but it will probably not be possible to produce the publication you suggest about the ECSC’s activities since its formation in 1952 in all official languages by the end of this year because some of the posts have already gone to o ...[+++]

Le rapport réclamé sur les activités en matière de prêts est maintenant à votre disposition. Quant à votre proposition d'éditer, dans toutes les langues officielles, une publication sur le travail de la CECA depuis sa création en 1952, il sera probablement impossible de la concrétiser d'ici la fin de l'année car une partie des postes ont déjà été consacrés à d'autres services.


– (NL) Madam President, that makes perfect sense to me, given that you have already promised to make inquiries in your famously discreet manner, and we are not going to entertain the idea of having a debate and a resolution on urgent subjects just because of some cock-and-bull stories.

- (NL) Madame la Présidente, cela me semble logique : vous nous avez fait la promesse de vous informer, avec la délicatesse que l'on vous connaît, et, en outre, nous n'allons bien sûr pas entamer maintenant une discussion et débattre d'une résolution sur l'urgence sur la base de simples récits.


– (FI) Mr President, it has already become evident here that three groups have proposed a joint motion for a resolution, and, in my opinion, it is very important that the Group of the European Liberal, Democrat and Reform Party, the Confederal Group of the European United Left/Nordic Green Left and the Group of the Greens/European Free Alliance have now united in a common campaign, because it is tim ...[+++]

- (FI) Monsieur le Président, il est déjà apparu clairement dans cette Assemblée que trois groupes avaient présenté une proposition de résolution commune. Selon moi, il est essentiel que les groupes ELDR, GUE/NGL et Verts/ALE se soient unis dans une campagne commune car il est vraiment temps d’obtenir des résultats concrets.


At the same time, you cannot say that this will impact the number of applicants in the future because I think we are already losing some people who could probably do wonderful things for our economy, here in Canada, simply because our system is not working and it takes too long to process applications while other countries have faster systems. ...[+++]

En même temps, pour ce qui est de dire que cela aurait un impact sur le nombre de demandeurs dans le futur, je pense que, déjà en ce moment, on perd probablement des éléments extraordinaires pour la capacité économique du Canada, parce que notre système ne marche pas, qu'il est beaucoup plus long à traiter les demandes et que, ailleurs, c'est plus rapide.


There is a school of thought that says, and I do not know if it is right or wrong, that if we do not allow mergers, then within 10 years, and some say five, our banking system will be totally irrelevant globally; that because of NAFTA and global pressures, we will have to allow foreign banks in; that the Canadian banking system will probably end up in ...[+++]

Il y a une école de pensée qui veut, à tort ou à raison, que si nous n'autorisons pas de fusions, d'ici 10 ans, et d'autres vous diront 5 ans, notre système bancaire ne fera plus du tout le poids sur la scène internationale, qu'en raison de l'ALENA et des pressions mondiales, nous serons obligés d'ouvrir notre marché à des banques étrangères, que le système bancaire canadien se retrouvera probablement entre des mains étrangères, que les entreprises canadiennes désireuses de faire affaire dans d'autres régions du monde auront de la dif ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'because i suspect that the liberals have probably already promised some' ->

Date index: 2022-11-09
w