Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «because futures seem » (Anglais → Français) :

Senator Lang: Going further on the question of the carbon capture, if I could, I do share a concern here because we seem to have a large amount of faith in future innovation and technological change.

Le sénateur Lang : Si vous le permettez, pour approfondir la question du piégeage du carbone, je dirai que cela m'inquiète : nous semblons croire beaucoup à l'innovation future et à l'évolution des techniques.


Clarifying pricing is therefore today a prerequisite for reforming the common agricultural policy (CAP) because, if we do not clarify it, the CAP will, in future, seem like a bottomless pit in the eyes of the public and of farmers themselves.

Clarifier la formation des prix est donc aujourd’hui un préalable indispensable à la réforme de la politique agricole commune.


Secondly, during a time of fiscal restraint—I hoped there would actually be more, but there isn't more, because we seem to be going into a deficit that will have repercussions in the future—is it important for those of us who believe in improving the status quo, as it relates to the refugee determination system and the form, to understand the importance and perhaps gain a greater appreciation of what half a billion dollars in investment in this area would mean during these periods?

Par ailleurs, en ces temps de restrictions budgétaires — j'aimerais qu'il y en ait davantage, mais ce n'est pas le cas, car nous semblons nous diriger vers un déficit qui aura des répercussions dans l'avenir —, est-il essentiel, aux yeux de ceux d'entre nous qui croient que le statu quo est inacceptable et qu'il faut améliorer le système de détermination du statut de réfugié et le formulaire connexe, de comprendre l'importance d'un investissement d'un demi-milliard de dollars dans ce domaine et ce que cela représente?


Your argument seems to be that it's going to be fairly stable over the next two or three years, in the range of $50 to $60 per barrel, in part because futures seem to be trading at that level.

Vous semblez dire que le prix du pétrole devrait être assez stable ces deux ou trois prochaines années, de l'ordre de 50 à 60 $ du baril, en partie parce que les contrats à terme semblent s'établir à ce niveau.


(29a) The cross-compliance system and the common agricultural policy (CAP) will probably require further adjustment in the future, as the level of payments currently does not always seem proportionate to the compliance efforts made by the farmers concerned, because payments still depend to a large extent on historic spending.

(29 bis) Le système de la conditionnalité et la Politique agricole commune devront probablement faire l’objet de nouvelles adaptations à l'avenir, dans la mesure où le montant des paiements ne semble pas toujours être en adéquation avec les efforts déployés par les agriculteurs concernés pour se conformer aux réglementations, car les paiements continuent de dépendre largement des dépenses historiques.


(1d) The cross-compliance system and/or the Common Agricultural Policy will probably require further adjustment in the future, as currently the level of payments does not always seem to be in balance with the compliance efforts made by the farmers concerned, because payments still depend to a large extent on historic spending.

(1 quinquies) Le système de la conditionnalité et/ou la Politique agricole commune devront probablement faire l’objet de nouvelles adaptations dans le futur, dans la mesure où le montant des paiements ne semble pas toujours être en adéquation avec les efforts déployés par les agriculteurs concernés pour se conformer aux réglementations, car les paiements continuent de dépendre largement des dépenses historiques.


Contemplating the state of the Galician coast following the disaster, and the Galician people, in their sorrow, anger, bravery and concern, who, despite everything, are looking to the future, seems to me to be the best proof that Galicia, the north-eastern region of the Iberian Peninsula, is heavily dependent on fishing, and not only because 20% of its gross domestic product comes from fisheries and related activities.

Contempler les côtes galiciennes après la catastrophe et voir un peuple triste, irrité, généreux et préoccupé, mais qui, malgré tout, se tourne vers l’avenir, permet au mieux, je pense, de constater que la Galice, région située au nord-ouest de la péninsule ibérique, représente réellement une région dépendant énormément de la pêche, et pas uniquement parce que 20 % de son produit intérieur brut provient de cette pêche et d’activités connexes.


Contemplating the state of the Galician coast following the disaster, and the Galician people, in their sorrow, anger, bravery and concern, who, despite everything, are looking to the future, seems to me to be the best proof that Galicia, the north-eastern region of the Iberian Peninsula, is heavily dependent on fishing, and not only because 20% of its gross domestic product comes from fisheries and related activities.

Contempler les côtes galiciennes après la catastrophe et voir un peuple triste, irrité, généreux et préoccupé, mais qui, malgré tout, se tourne vers l’avenir, permet au mieux, je pense, de constater que la Galice, région située au nord-ouest de la péninsule ibérique, représente réellement une région dépendant énormément de la pêche, et pas uniquement parce que 20 % de son produit intérieur brut provient de cette pêche et d’activités connexes.


Senator Dallaire: There has been no demonstration by your American colleagues in the trial — let alone what we are projecting into the future — that in order to protect their sources they have excluded you from fully divulging intelligence subject matter, particularly on the national security side, because that seems to be a dominant theme of why we want to go this route.

Le sénateur Dallaire : Durant l'essai du programme — sans parler de ce que nous projetons pour l'avenir —, vos confrères des États-Unis n'ont pas démontré que, pour protéger leurs sources, ils vous avaient exclus de la divulgation intégrale des renseignements , en particulier concernant la sécurité nationale, parce que cela semble être la principale raison pour laquelle nous voulons adopter cette façon de procéder.


When I first heard about some of the phenomena we've just begun to discuss here, as a biological psychologist it seemed odd to me, because it seems almost self-evident that the role of memory is to recall things that have harmed you so you can avoid them in the future.

Quand j'ai entendu parler pour la première fois du phénomène dont nous venons de commencer à débattre, il m'a paru curieux en tant que biologiste et psychologue parce qu'il me semble presque évident que le rôle de la mémoire est de se rappeler les choses qui vous ont blessé de manière à les éviter dans l'avenir.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'because futures seem' ->

Date index: 2023-06-19
w