Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «because a recommendation merely says » (Anglais → Français) :

One can only assume that the federal government ignored the recommendation in the 1996 and subsequent budgets because of, as it says, public financial costs.

On doit supposer que si le gouvernement fédéral n'a pris cette recommandation en considération ni 1996 ni les années suivantes, c'était pour des raisons de coûts, comme il l'a dit lui-même.


There's an area of uncertainty with respect to how an aging population will affect health costs, because we cannot merely take the costs of today and say that given the demographic pressure the health costs will be such and such, because there are elements of improvement that may reduce the per capita.

Nous ne savons pas très bien quelles seront les conséquences du vieillissement de la population sur les dépenses de santé, car nous ne saurions nous baser sur les dépenses actuelles dans le domaine pour calculer ce qu'elles seront au vu de la pression démographique, car certaines améliorations pourraient être apportées, qui pourraient réduire les dépenses par personne.


I would also like to make it clear that the attempt to backtrack by merely saying that France had not yet submitted the document was a real blunder because it does not change the facts: the Vatican State has not backed down on the serious statements it has issued.

Je voudrais également indiquer clairement que la tentative de faire machines arrière en disant simplement que la France n’avait pas encore présenté le document était une véritable bourde, parce que cela ne change rien aux faits: le Vatican n’est pas revenu sur ses graves déclarations.


Having said that, it is obvious that it is better – no Martin, calm down, because I am not saying that I want to reject it – I am merely saying that we ought to be responsible and credible in the eyes of the citizens and that even if this is not by any means a particularly adequate compromise, we will back it.

Ceci dit, il est évident que c’est mieux – non Martin, calmez-vous, parce que je ne dis pas que je veux le rejeter – je dis simplement que nous devons être responsables et crédibles aux yeux des citoyens et que, même si ce n’est absolument pas un compromis particulièrement adéquat, nous le soutiendrons.


Thus we cannot merely say ‘we intend to use the open method of coordination’ because it is an effective instrument for achieving EU objectives.

On ne peut donc presque pas dire que nous avons l'intention d'utiliser la méthode ouverte de coordination, car il s'agit d'un instrument efficace pour atteindre les objectifs de l'UE.


There is no way in which the European Commission can go back to Member States and say that they have not complied with a recommendation because a recommendation merely says that they may do something, it does not say that they must do something.

Avec une recommandation, il est tout à fait impossible pour la Commission de réprimander un État membre fautif, la recommandation se bornant à préciser aux États membres ce qu'ils peuvent faire et non ce qu'ils doivent faire.


With the implementation of these recommendations, including abolishing the MPCC and providing a concurrent jurisdiction—because we're not saying to abolish the grievance system, we're just saying to have the ombudsman act as a complement to the grievance system—it would cut back on a lot of the paperwork and bureaucracy at NDHQ to deal with the grievance system.

Si ces recommandations sont mises en oeuvre, y compris l'abolition de la CEPPM et la compétence concurrente—car nous ne demandons pas d'abolir le système de règlement des griefs, mais simplement de permettre à l'ombudsman de le compléter—cela réduira largement la paperasserie et la bureaucratie que le système impose au QGDN.


We have a Prime Minister who prides himself on wanting to overcome the democratic deficit; a Prime Minister who says he is giving considerable—and increasing—weight to the opinions of MPs; but I must express my disagreement because these recommendations contained in a unanimous—I repeat, unanimous—report were set aside by the government.

Pour un premier ministre qui se targue de vouloir lutter contre le déficit démocratique, pour un premier ministre qui dit accorder une importance très grande, grandissante même, à l'avis des députés, je ne peux qu'exprimer mon désaccord avec le fait que ces recommandations qui se trouvaient—je le rappelle—dans un rapport unanime aient été mises de côté par le gouvernement.


I say this because segregation and mere cool coexistence under a very shaky roof are not the ideal conditions for developing a joint state.

Car la ségrégation et une froide coexistence sous un toit des plus lâches ne sont pas les conditions les plus propices à l'élaboration d'un État commun.


That way, the Federation of Canadian Municipalities would not have travelled to Ottawa just to say that it is worried and that it fears that Bill C-26 will not serve the interests of remote regions, because its recommendations would be included in Bill C-26.

À ce moment-là, la Fédération canadienne des municipalités n'aurait pas fait un voyage à Ottawa pour venir nous dire qu'elle est inquiète et qu'elle craint que le projet de loi C-26 ne serve pas les intérêts des régions éloignées, car ses recommandations se retrouveraient à l'intérieur du projet de loi C-26.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'because a recommendation merely says' ->

Date index: 2024-07-11
w