Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
English

Vertaling van "balances to make sure the commissioner would eventually " (Engels → Frans) :

I guess my question to you would be, if any loyal Canadian employee you have under your command or under your system were to circumvent, would there be checks and balances to make sure the commissioner would eventually look at any concern?

Je suppose que la question que je vais vous poser c'est de savoir si un employé canadien loyal que vous avez sous votre commandement ou sous votre système devait circonvenir à la règle, y aurait-il des freins et contrepoids pour veiller à ce que le commissaire finisse par s'intéresser à toute inquiétude dans ce contexte?


Commissioner Margrethe Vestager, in charge of competition policy, stated: "Given the strategic importance of the data storage sector, I am pleased that we have been able to approve Dell's multi-billion dollar takeover of EMC within a short space of time while making sure that there would be no adverse effects on customers.

M Margrethe Vestager, commissaire chargée de la politique de concurrence, a fait la déclaration suivante: «Compte tenu de l'importance stratégique du secteur du stockage de données, je suis heureuse de constater que nous avons été en mesure d'autoriser, dans un délai court, l'acquisition, pour plusieurs milliards de dollars, d'EMC par Dell tout en évitant les désagréments pour les clients.


Instead of harbour commissioners who were appointed indirectly by a regional minister, there is now a system of directors appointed to port authorities will all kinds of checks and balances to make sure that these appointees of the crown conduct themselves in a responsible manner.

Les commissaires des ports nommés indirectement par un ministre régional sont remplacés par des directeurs nommés par les administrations portuaires, et différentes mesures ont été prévues pour équilibrer les pouvoirs afin que les directeurs nommés par le gouvernement se conduisent de façon responsable.


Without this balance, the creation of creative content would eventually decrease as Canadian creators would be unable to make a living and compete with other countries worldwide.

En l’absence de cet équilibre, la création de contenu finira pas diminuer, car les créateurs canadiens seront incapables de gagner leur vie et de soutenir la concurrence des autres pays du monde.


The construction sector is so vitally important to our economies for future growth, for jobs, that I would like to ask the President whether we can make sure there is an annual debate in this House on the construction sector, to take forward the cooperation that the Commissioner has offered to us and to make ...[+++]

Le secteur de la construction revêt une importance à ce point vitale pour nos économies au niveau de la croissance future et de l’emploi que je souhaiterais demander à la Présidente si nous pouvons veiller à ce qu’un débat annuel soit organisé dans ce Parlement sur le secteur de la construction, afin de donner un prolongement à la coopération que le commissaire nous a offerte et pour garantir que nous accordons toujours au secteur de la construction l’importance que ce Parlement devrait lui accorder, étant donné que 38 millions de per ...[+++]


At this point, I would also like to thank all those who have genuinely helped to make sure that tomorrow, hopefully, we can confirm this agreement: President Buzek himself, who, I would say, really rolled up his sleeves during this budgetary procedure, but also Mr Lamassoure, the rapporteurs, Mrs Jędrzejewska and Mrs Trüpel, and obviously Commissioner ...[+++]

Et je voudrais aussi à ce stade remercier tous ceux qui ont véritablement contribué à faire en sorte que nous puissions, je l’espère demain, confirmer cet accord: le Président Buzek lui-même, qui, je dirais, a mouillé son maillot dans le cadre de cette procédure budgétaire, mais également le président Lamassoure, les rapporteures, Mme Jędrzejewska et Mme Trüpel, et évidemment le commissaire ...[+++]


Supports the resumption of negotiations on the EU-Mercosur Association Agreement - given that an Association Agreement of this kind, which is of the utmost importance and affects 700 million people, would, if concluded swiftly, be the world’s most ambitious bi-regional agreement - and therefore stresses that the European Parliament should be closely involved at all stages of the negotiations; is aware that agriculture issues will probably be one of the sensitive topics in the negotiations; calls for agricultural imports to be allowed into the EU only if they ...[+++]

est favorable à la reprise des négociations sur l'accord d'association UE-Mercosur étant donné qu'un accord d'association de ce type, d'une importance cruciale et concernant 700 millions de personnes, constituerait l'accord birégional le plus ambitieux du monde s'il était conclu rapidement; souligne que le Parlement européen devrait par conséquent être étroitement associé à tous les niveaux de la négociation; a conscience du fait que les questions agricoles feront partie des questions sensibles des négociations; demande que seules puissent être admis ...[+++]


As the rapporteur, and as an opponent of nuclear energy, I would have liked to recommend that you support Amendment 18 from the Group of the European People’s Party (Christian Democrats) and European Democrats, which supported the Commission proposal with regard to the level of funding, but, as that amendment has, unfortunately, been withdrawn, I recommend – if you want to be realistic and honest towards Slovakia – that you vote tomorrow against Amendment 12 and make sure that Commissioner Piebalgs’ reasonable pro ...[+++]

En tant que rapporteur et opposante à l’énergie nucléaire, j’aurais voulu vous recommander de soutenir l’amendement 18 du groupe du parti populaire européen (démocrates chrétiens) et des démocrates européens qui soutenait la proposition de la Commission relative au niveau de financement, mais, comme cet amendement a malheureusement été retiré, je vous demanderai - si vous voulez être honnêtes et réalistes vis-à-vis de la Slovaquie ...[+++]


How do you expect citizens to understand what is going on except by saying “the Liberal government has decided to postpone a decision on beer as a result of pressures from big breweries to make sure that microbreweries would eventually disappear and their market share would go back to the big breweries that are contributing to the Liberal Party of Canada?” (1750) [English] Mr. Tony Valeri: Mr. Speaker, I dispute what the hon. member is saying in terms of suggesting that the government and memb ...[+++]

De quelle façon voulez-vous que les citoyens et les citoyennes comprennent la situation, autrement qu'en disant: «Le gouvernement libéral a décidé de mettre de côté la question de la bière suite à des pressions des grands brasseurs pour être certain, en bout de ligne, que les petits brasseurs, les microbrasseries vont mourir et que le marché va être récupéré par les grands brasseurs qui financent le Parti libéral du Canada?» (1750) [Traduction] M. Tony Valeri: Monsieur le Président, je m'insurge contre les affirmations du député, selon lesquelles le gouvernement et les députés appuient un secteur d'activité particulier et ne s'emploient ...[+++]


I spoke on this issue in this House in the last session, but I would once again urge EU education ministers to grasp the nettle and make sure that proper initiatives and proper funding are put in place. I would also call on the Commissioner to ensure that in the next round of proper funding is available for the ERASMUS Programme ...[+++]

J'ai abordé ce sujet à l'Assemblée au cours de la session de session précédente, mais je voudrais une fois de plus inviter les ministres de l'Éducation de l'Union européenne à prendre le taureau par les cornes et à mettre en place des initiatives et des financements adéquats et je voudrais prier la commissaire de s'assurer que, lors du ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'balances to make sure the commissioner would eventually' ->

Date index: 2025-02-23
w