Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "backing the outgoing president didier ratsiraka " (Engels → Frans) :

While the last few years, and especially the last few months of the outgoing government of former President Lobo have been marked by the ramming through of literally hundreds of legislative reforms, l'm going to focus on just one piece of legislation that is highly relevant to the mining sector: the new Canadian-backed mining law that was passed in January 2013.

Si les dernières années, et surtout les derniers mois, du gouvernement sortant de l’ancien président Lobo ont été marqués par l’adoption en force de centaines de réformes législatives, je vais me concentrer sur une loi qui est hautement pertinente pour le secteur minier: la nouvelle loi minière appuyée par le Canada et adoptée en janvier 2013.


At its last plenary session before the five-yearly renewal of members, the European Economic and Social Committee will look back on the achievements of its outgoing President, Mario Sepi, and its two Vice-Presidents: Irini Pari, responsible for communication, and Seppo Kallio, in charge of the budget.

À l'occasion de la dernière session plénière avant le renouvellement de ses membres pour un mandat de cinq ans, le Comité économique et social européen reviendra sur le bilan de son président en exercice, Mario Sepi, et de ses deux vice-présidents, Irini Pari, responsable de la communication, et Seppo Kallio, chargé du budget.


C. whereas tensions in Madagascar are rising, with the capital Antananarivo blockaded after the destruction of six bridges, four of the six Provincial Governors backing the outgoing President Didier Ratsiraka, over 60 people killed in political violence, reports of many further deaths due to the shortage of medicines, and Madagascar's economy crippled with over thirty textile factories closed and 65 000 workers laid off,

C. considérant que les tensions à Madagascar s'accroissent avec le blocage de la capitale, Antananarivo, à la suite de la destruction de six ponts, avec l'appui donné par quatre des six gouverneurs de province au président sortant Didier Ratsiraka, avec plus de 60 tués lors des violences politiques, avec les rapports faisant état d'autres décès dus à la pénurie de médicaments, et avec la détérioration de la situation économique de Madagascar à la suite de la fermeture de plus de trente usines textiles et de la mise à pied de 65 000 travailleurs,


C. whereas tensions in Madagascar are rising, with the capital Antananarivo blockaded after the destruction of six bridges, four of the six Provincial Governors backing the outgoing President Didier Ratsiraka, over 60 people killed in political violence, reports of many further deaths due to the shortage of medicines, and Madagascar’s economy crippled with over thirty textile factories closed and 65000 workers laid off,

C. considérant que les tensions à Madagascar s'accroissent avec le blocage de la capitale, Antananarive, à la suite de la destruction de six ponts, avec l'appui donné par quatre des six gouverneurs de province au président sortant Didier Ratsiraka, avec plus de 60 tués dans les violences politiques, avec les rapports faisant état d'autres décès dus à la pénurie de médicaments, et avec la détérioration de la situation économique de Madagascar à la suite de la fermeture de plus de trente usines textiles et de la mise à pied de 65 000 travailleurs,


– (FR) Mr President, the results of the first round of the presidential elections, which were held on 16 December 2001 in Madagascar, have been the subject of great controversy and conflict between the two leading candidates, namely the outgoing president, Didier Ratsiraka, and his rival Marc Ravalomanana.

- Monsieur le Président, les résultats du premier tour des élections présidentielles qui se sont déroulées le 16 décembre dernier à Madagascar font l'objet de nombreuses controverses et d'un conflit entre les deux candidats arrivés en tête, le président sortant, Didier Ratsiraka, et son rival, Marc Ravalomanana.


1. Welcomes the efforts by the African Union and supports Senegalese President Abdoulaye Wade's efforts to prevent Madagascar dividing into two, and calls on both Didier Ratsiraka and Marc Ravalomanana to put the interests of Madagascar's 16 million people first by returning to the negotiating table;

1. se félicite des efforts accomplis par l'Union africaine et appuie les efforts du Président du Sénégal, Abdoulaye Wade, en vue d'empêcher la partition de Madagascar et demande tant à Didier Ratsiraka qu'à Marc Ravalomanana de mettre au premier plan les intérêts des 16 millions d'habitants de Madagascar en retournant à la table de négociations;


1. Welcomes the efforts by the African Union and supports Senegalese President Abdoulaye Wade’s efforts to prevent Madagascar dividing into two, and calls on both Didier Ratsiraka and Marc Ravalomanana to put the interests of Madagascar’s 16 million people first by returning to the negotiating table;

1. se félicite des efforts accomplis par l'Organisation de l'unité africaine (OUA) et appuie les efforts du Président du Sénégal, Abdoulaye Wade, en vue d'empêcher la partition de Madagascar et demande tant à Didier Ratsiraka qu'à Marc Ravalomanana de mettre au premier plan les intérêts des 6 millions d'habitants de Madagascar en retournant à la table de négociations;


The NIP was signed when the President of the Republic of Madagascar, Mr Didier Ratsiraka, and the Deputy Prime Minister, Mr Tantely Andrianarivo, who is responsible for financial and economic affairs, visited the European Commission and met Mr João de Deus Pinheiro, Member of the Commission.

Le P.I.N. a été signé en marge de la visite à la Commission européenne du Président de la République du Madagascar M. Didier RATSIRAKA, par le Vice-Premier Ministre chargé des Finances et de l'Economie, Monsieur Tantely ANDRIANARIVO, et le Professeur João de Deus PINHEIRO, Membre de la Commission européenne.


Mr Marín met the President of Madagascar, Mr Didier Ratsiraka, the Prime Minister, Mr Victor Ramahatra, and other members of the government.

Le Vice Président Marin a rencontré le Président de la République de Madagascar, M. Didier Ratsiraka, le Premier Ministre, M. Victor Ramahatra et d'autres membres du Gouvernement.


He will meet the President, Mr Didier RATSIRAKA, the Prime Minister, Colonel Desire RAKOTOARI JAONA, and several members of the Government.

Il rencontrera le Président de la République S.E.M. Didier RATSIRAKA, le Premier Ministre le Colonel Désiré RAKOTOARIJAONA et plusieurs membres du Gouvernement.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'backing the outgoing president didier ratsiraka' ->

Date index: 2025-07-19
w