Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «back to something that mr rübig said earlier » (Anglais → Français) :

I want to go back to something Dr. Shea had said earlier about embryonic stem cell research, particularly germ line research, as related to concerns about eugenics.

J'aimerais revenir sur ce qu'a dit tout à l'heure le Dr Shea au sujet de la recherche sur les cellules souches embryonnaires, notamment en ce qui a trait à la recherche sur les cellules germinales, qui pose des problèmes du point de vue de l'eugénisme.


To pick up on something that Mr. Drake said earlier and conversations that took place with regard to the automotive sector, there was a time a while back in this committee where it was determined that to some extent the automotive sector was a guideline or an indicator of which way we were heading in the economy.

Pour reprendre maintenant une chose qu'a dite plus tôt M. Drake et des conversations qui ont eu lieu relativement au secteur automobile, il fut décidé il y a quelque temps dans ce comité où il a été décidé que dans une certaine mesure le secteur de l'automobile allait servir de repère ou d'indicateur de l'orientation générale de l'économie.


I want to go back to something that Ms. Bouchard said, namely, that the feedback from Health Canada about adverse drug reporting is very important to physicians.

J'aimerais revenir sur une chose qu'a dite Mme Bouchard, à savoir que la rétroaction de Santé Canada à propos des déclarations d'effets indésirables était très importante pour les médecins.


I will take a moment to address something that my colleague said earlier, something that was misleading to Canadians.

Je prends un moment pour répondre à une observation que mon collègue a faite plus tôt, qui induit les Canadiens en erreur.


If I can go back to something that Mr Rübig said earlier when he talked about the need for the round to end in a sound minimum compromise, he is right.

Si je puis revenir sur ce qu’a dit M. Rübig tout à l’heure quand il a parlé de la nécessité de voir le cycle se conclure sur un compromis minimal solide, il a raison.


I should like to comment on something which Mr Salavrakos said earlier about the three people, the three workers, who were killed in Athens today by three other workers.

Je voudrais faire une remarque sur les propos tenus un peu plus tôt par M. Salavrakos concernant les trois personnes, les trois travailleurs qui ont été tués aujourd’hui à Athènes par trois autres travailleurs.


I would come back to something that Gordon Lambert said earlier, which is that what we need to do here to move toward deep reductions in emissions is to mobilize private capital to achieve a transformation in the economy.

J'aimerais revenir sur ce que disait tout à l'heure Gordon Lambert, à savoir que pour réduire sensiblement les émissions, il faut mobiliser des capitaux privés pour parvenir à une transformation de l'économie.


I would also like to say, just to correct something that Mrs Morgan said earlier, that I am very lucky in this debate, because my party declared in our manifesto – which helped so many of us on this side get elected – that we would not give discharge to any EU accounts until the Commission reform process had been successfully implemented.

Je voudrais également ajouter, simplement pour rectifier une chose qu'a dite Mme Morgan, que je suis très heureux de ce débat, car mon parti avait déclaré dans son manifeste - une déclaration qui a contribué au succès électoral de nombre d'entre nous de ce côté de l'hémicycle - qu'il n'accorderait la décharge pour aucun budget de l'UE tant que le processus de réforme de la Commission n'aurait pas abouti.


I would also like to say, just to correct something that Mrs Morgan said earlier, that I am very lucky in this debate, because my party declared in our manifesto – which helped so many of us on this side get elected – that we would not give discharge to any EU accounts until the Commission reform process had been successfully implemented.

Je voudrais également ajouter, simplement pour rectifier une chose qu'a dite Mme Morgan, que je suis très heureux de ce débat, car mon parti avait déclaré dans son manifeste - une déclaration qui a contribué au succès électoral de nombre d'entre nous de ce côté de l'hémicycle - qu'il n'accorderait la décharge pour aucun budget de l'UE tant que le processus de réforme de la Commission n'aurait pas abouti.


It is therefore right for fraud to be eradicated and for us to have a Commission regulation that prevents us lapsing back into situations which, as I said earlier, give rise to the same old black sheep.

Il est juste dès lors qu'il n'y ait pas de fraudes et qu'il y ait un règlement de la Commission qui nous empêche de retomber dans pareilles situations qui, comme je l'ai dit auparavant, peuvent entraîner l'apparition de l'habituelle brebis galeuse.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'back to something that mr rübig said earlier' ->

Date index: 2025-04-01
w