Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "back to italy quite frequently " (Engels → Frans) :

However, I go back to Italy quite frequently, and I can assure you that the divorce rate is just as high in Italy as it is in Canada or the United States.

Toutefois, je retourne fréquemment en Italie, et je peux vous assurer que le taux de divorce est tout aussi élevé en Italie qu'au Canada ou aux États-Unis.


Now, a couple of the others were from Italy and went back to Italy, so that's quite natural.

Parmi les autres, deux étaient venus d'Italie et y sont retournés, ce qui est tout à fait naturel.


That's where we open the back of the container and have a look, because quite frequently drugs are just thrown in the back of the container and the doors are closed.

Autrement dit, nous ouvrons le panneau arrière d'un conteneur et nous jetons un coup d'oeil, car il arrive souvent que les drogues soient simplement jetées à l'arrière du conteneur juste avant que les portes soient fermées.


When you're dealing with containers, legitimate companies are being used by criminals quite frequently, particularly in the case of containerized traffic where drugs are being put in the back of containers of legitimate companies.

Dans le transport par conteneurs, il arrive assez souvent que des sociétés de transport légitimes soient utilisées par les trafiquants, et je pense en particulier aux cas où les criminels cachent la marchandise à l'arrière des conteneurs de transporteurs légitimes.


5. Article 10 remits to national law and therefore to national immunity arrangements in Italy, which the Committee has had occasion to deal with quite frequently.

5. L'article 10 du PPI renvoie au droit national, c'est‑à‑dire en l'occurrence aux dispositions qui régissent en Italie les questions d'immunité, cadre dans lequel la commission a souvent eu à se prononcer.


Unless the committee passes Bill C-260 and sends it back to the House, so it's maintained alive, I'm very worried that the regulatory process will stall, because resources are deployed to somewhere else in Health Canada, which happens quite frequently, or because of an oversight caprice, where people get stuck on a point, or because the tobacco companies threaten to go to court and everyone gets nervous, the lawyers get involved, a ...[+++]

À moins que le comité n'adopte le projet de loi et le renvoie à la Chambre pour qu'il ne meure pas au Feuilleton, je crains que le processus de réglementation tournera court à nouveau, puisque, comme cela se fait souvent, on a redéployé des ressources ailleurs à Santé Canada; il se pourrait aussi qu'à cause d'une omission ou parce qu'on bloque sur un point, ou encore parce que les fabricants de tabac menacent de se rendre devant les tribunaux, ce qui énervera tout le monde et mobilisera les avocats, les choses traînent encore en longueur.


Those of us who cast our minds back somewhat further, Commissioner, know that very dry summers have been a frequent occurrence, and so I am not one of those who regard this summer of the century as a quite unique phenomenon, but, farms being as financially stretched as they are, we can hardly dismiss this summer of the century as nothing more than an occupational hazard.

Ceux d’entre nous qui ont la mémoire un peu plus longue savent que les étés très secs sont un phénomène fréquent, Monsieur le Commissaire. Je ne fais donc pas partie de ceux qui considèrent cet été du siècle comme un événement tout à fait exceptionnel, mais, compte tenu de la situation financière tendue dans les exploitations agricoles, nous pouvons difficilement classer cet été du siècle comme une simple risque professionnel.


– (DE) Mr President, Commissioner, I, too, like oranges from Italy and kilts from Great Britain, but it is quite unnecessary to transport, for example, potatoes from Germany right through Europe, have them peeled in Italy and then transport them back again.

- (DE) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, moi aussi j'aime les oranges d'Italie et les kilts de Grande-Bretagne. Il n'est cependant absolument pas nécessaire, par exemple, de transporter des pommes de terre allemandes à travers toute l'Europe, de les faire peler en Italie, puis de les ramener en Allemagne.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'back to italy quite frequently' ->

Date index: 2021-05-26
w