Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «back that household debt would fall because » (Anglais → Français) :

Did it occur to you that if he gave some of it back that household debt would fall because then people would have a little more money and wouldn't have to borrow to spend?

Avez-vous songé que s'il avait redonné une partie de cet argent, la dette des ménages aurait diminué parce que les gens auraient un peu plus d'argent et n'auraient pas à emprunter pour pouvoir dépenser?


That means we do not have the government whips and the Prime Minister's office come down on the backs of the backbenchers in the governing party, the Liberal Party of today, and tell them that the government will fall because of having a free vote, because they cast their ballot, they vote nay or yea as their constituents would want them to vote.

Cela signifie qu'il ne faut que les whips du gouvernement et le bureau du premier ministre harcèlent les députés d'arrière-ban du parti au pouvoir, en l'occurrence le Parti libéral, en leur disant que le gouvernement va tomber s'ils participent à un vote libre en votant comme le souhaitent leurs électeurs.


If I can go back to the tanks and artillery issue, because those couple of examples would fall under your training side of things as a force generator for the army, is that part of the infrastructure, capacity and importance of training?

Si je peux revenir sur la question des chars d'assaut et de l'artillerie, puisque ces quelques exemples relèvent de votre volet d'entraînement, du fait que vous êtes chargé de la mise sur pied d'une force au sein de l'armée, est-ce que cela fait partie de l'infrastructure, de la capacité, et de l'importance de l'entraînement?


E. whereas the economic and social situation in Ukraine has seriously worsened; whereas the country is dependent on energy imports, corruption is widespread and necessary political and economic reforms have been delayed; whereas Ukraine refused IMF financing to meet its debt obligations because the austerity conditions imposed would raise prices charged to households;

E. considérant que la situation économique et sociale en Ukraine s'est considérablement détériorée; considérant que le pays est dépendant des importations d'énergie, que la corruption y est largement répandue et que les indispensables réformes politiques et économiques ont pris du retard; considérant que l'Ukraine a refusé le financement du FMI visant à lui permettre de s'acquitter de ses obligations en matière de dette, au motif que le plan d'austérité imposé se serait traduit par une hausse des prix facturés aux ménages;


I would note that what we have seen, in part because of all of the measures that have been taken and, in part, because of prudence of Canadians, is that the pace of the accumulation of household debt has slowed quite markedly over the 18 months in which we have had this dialogue and action taken.

J'aurais fait remarquer que ce que nous avons vu, notamment en raison de toutes les mesures qui ont été prises et aussi de la prudence des Canadiens, c'est que le rythme auquel les ménages contractent des dettes a ralenti de façon marquée pendant les 18 mois au cours desquels nous avons eu ce dialogue et que nous avons pris des mesures.


There is also the possibility that, as a result, if there were a turn in the housing market, for example, and house prices, then the consequence of that would be a sharper headwind against the rate of consumer spending because of the scale of the household debt burden.

Il est donc aussi possible que s'il y avait des changements dans le marché immobilier, par exemple, concernant les prix des maisons, il pourrait y avoir un ralentissement du taux de dépenses des consommateurs en raison de l'ampleur du fardeau de la dette des ménages.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'back that household debt would fall because' ->

Date index: 2022-02-27
w