Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
I was struck by what Minister Kenney said this weekend.

Traduction de «aware what minister kenney had said » (Anglais → Français) :

I am aware of what Minister Kenney had said.

Je sais ce que le ministre Kenney a dit.


As I believe you are probably aware, Bill C-15 is very much focused on serious drug crime, according to what Minister Nicholson has said and from a reading of the bill, and, in particular, on how drug crime has been infiltrated or controlled by organized crime.

Je pense que vous savez probablement que le projet de loi C-15 est principalement axé sur les crimes graves reliés aux drogues, d'après ce qu'a déclaré le ministre Nicholson et d'après le texte du projet de loi, et, en particulier, sur le fait que le monde des drogues est infiltré ou contrôlé par le crime organisé.


I was struck by what Minister Kenney said this weekend.

J'ai été étonné par la déclaration que le ministre Kenney a faite en fin de semaine.


On December 5, then, knowing what Minister Lunn had said on December 3 and knowing that you had very recently been appointed to the board of AECL, did you contact PCO to see whether or not you were in a conflict of interest when you sat in on the calls on December 5 and December 8?

Le 5 décembre, donc, sachant ce que le ministre Lunn avait déclaré le 3 décembre et sachant que vous aviez très récemment été nommée au conseil d'EACL, avez-vous communiqué avec le BCP pour savoir si votre présence durant les appels du 5 et du 8 décembre vous plaçait en conflit d'intérêts?


We are now all well aware of what has happened – a military action and a disproportionate response – but the fact remains that two countries which had said that they wanted to abide by European values, by becoming members of the Council of Europe, have flouted these principles by using violence.

Entre-temps, nous savons ce qui s'est passé, une action militaire, une réponse disproportionnée, mais le fait est que deux pays qui avaient déclaré vouloir adhérer aux valeurs européennes en devenant membres du Conseil de l'Europe, ont bafoué ces principes en faisant usage de la violence.


Hon. Anne McLellan (Minister of Justice and Attorney General of Canada, Lib.): Mr. Speaker, the hon. member should be aware what the supreme court said in Burns and Rafay.

L'hon. Anne McLellan (ministre de la Justice et procureur général du Canada, Lib.): Monsieur le Président, le député devrait savoir ce que la Cour suprême a déclaré dans l'arrêt Burns et Rafay.


In what you have said, Prime Minister, we hear the good European voice of Ireland, and what you said, you said not only because Ireland has done so well from the European Union, but as a convinced European, and that has always been the good experience we have had with Ireland.

Monsieur le Premier ministre, nous avons entendu, dans votre discours, la voix européenne de l’Irlande. Ce que vous avez dit, vous ne l’avez pas dit parce que l’Irlande a si bien su tirer parti de son adhésion à l’Union européenne, mais vous l’avez dit en Européen convaincu et telle est la bonne expérience que nous avons toujours eue avec l’Irlande.


In what you have said, Prime Minister, we hear the good European voice of Ireland, and what you said, you said not only because Ireland has done so well from the European Union, but as a convinced European, and that has always been the good experience we have had with Ireland.

Monsieur le Premier ministre, nous avons entendu, dans votre discours, la voix européenne de l’Irlande. Ce que vous avez dit, vous ne l’avez pas dit parce que l’Irlande a si bien su tirer parti de son adhésion à l’Union européenne, mais vous l’avez dit en Européen convaincu et telle est la bonne expérience que nous avons toujours eue avec l’Irlande.


I had noticed what the British Minister of State, Denis McShane, my old school mate, said yesterday in the region.

J’ai prêté attention à ce que le ministre d’État britannique Denis McShane, mon vieux camarade de classe, a déclaré hier dans la région.


– (FR) It is true that when I first saw this question I did wonder what the French European Affairs Minister had said as he – and I quote the question – ‘affirmed once again his rejection of the Austrian Federal Government.

- C'est vrai que, en découvrant cette question, je me suis demandé ce qu'avait raconté ce ministre français des Affaires européennes, qui avait, je cite la question : "une nouvelle fois souligné son rejet du gouvernement fédéral autrichien.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aware what minister kenney had said' ->

Date index: 2024-07-20
w