Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Court before which the conviction is had
Liberalized municipality
Municipality in which the market had been liberalized

Traduction de «which had said » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
frozen meat of animals which had lived in the wild state and had been killed by hunting

viande congelée provenant d'animaux ayant vécu à l'état sauvage et ayant été abattus à la chasse


court before which the conviction is had

tribunal prononçant la culpabilité


liberalized municipality | municipality in which the market had been liberalized

municipalité à marché libéralisé


grounds on which the parties concerned have had an opportunity to present their comments

des motifs au sujet desquels les parties ont pu prendre position
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
I had that done to me by the very same NDP candidate in the 1997 general election in Ottawa—Vanier. Something which I had said was taken totally out of context and was incomplete to try to paint a picture that was not a reflection of what I had said.

Ce même candidat néo-démocrate m'a fait le coup aux élections générales de 1997, dans la circonscription d'Ottawa—Vanier, où quelque chose que j'avais dit avait été repris totalement hors contexte et de façon incomplète en plus, pour essayer de déformer ce que j'avais réellement dit.


However all of the small parties who appeared before the Standing Committee on Procedure and House Affairs, including the Communist Party of Canada which had challenged the law and had it struck down, said that the number 12 as contained in a private member's bill which I had put forward to the House was an acceptable compromise.

Toutefois, tous les petits partis politiques qui ont comparu devant le Comité permanent de la procédure et des affaires de la Chambre, y compris le Parti communiste du Canada qui avait obtenu l'invalidation de la loi devant un tribunal, ont affirmé qu'un minimum de 12 candidats, comme je l'avais d'ailleurs proposé dans un projet de loi d'initiative parlementaire, offrait un compromis acceptable.


– (DE) Mr President, on the day on which Václav Havel spoke in this House about the freedom that was fought for 20 years ago in Eastern Europe, I would like to ask all of those from the ranks of the Group of the European People’s Party who have pleaded today for the European Union to send election observers to Honduras what they would have done if, more than 20 years ago, the European Union had declared that it was sending election observers to monitor an illegitimate election in their country – where everyone had ...[+++]

– (DE) Monsieur le Président, en ce jour où Václav Havel s’est exprimé au sein de cette Assemblée sur la lutte pour la liberté il y a 20 ans en Europe de l’Est, je voudrais demander à tous les députés des rangs du Parti populaire européen qui ont plaidé aujourd’hui pour que l’Union européenne envoie des observateurs électoraux au Honduras, ce qu’ils auraient fait si, il y a plus de 20 ans, l’Union européenne avait décidé d’envoyer des observateurs électoraux pour surveiller des élections illégitimes dans leur pays − où, de l’avis général, il n’y avait pas de liberté et où régnait un climat de violence et d’insécurité.


– (DE) Mr President, on the day on which Václav Havel spoke in this House about the freedom that was fought for 20 years ago in Eastern Europe, I would like to ask all of those from the ranks of the Group of the European People’s Party who have pleaded today for the European Union to send election observers to Honduras what they would have done if, more than 20 years ago, the European Union had declared that it was sending election observers to monitor an illegitimate election in their country – where everyone had ...[+++]

– (DE) Monsieur le Président, en ce jour où Václav Havel s’est exprimé au sein de cette Assemblée sur la lutte pour la liberté il y a 20 ans en Europe de l’Est, je voudrais demander à tous les députés des rangs du Parti populaire européen qui ont plaidé aujourd’hui pour que l’Union européenne envoie des observateurs électoraux au Honduras, ce qu’ils auraient fait si, il y a plus de 20 ans, l’Union européenne avait décidé d’envoyer des observateurs électoraux pour surveiller des élections illégitimes dans leur pays − où, de l’avis général, il n’y avait pas de liberté et où régnait un climat de violence et d’insécurité.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In a recent letter addressed to Mr Cavada and me, the Central Bank also recognised that the time had come to enter new phases, without going too far in the proposals. This confirmed what it had said to us at the hearing, which, unfortunately, neither the Council nor the Commission saw fit to attend.

La Banque centrale, dans la lettre qu’elle vient d’adresser au président Jean-Marie Cavada et à moi-même, reconnaît également que de nouvelles étapes doivent être engagées, sans aller très loin dans les propositions et confirmant ce qu’elle nous avait dit lors de l’audition à laquelle, malheureusement, ni le Conseil ni la Commission n’avaient jugé utile d’assister.


Yet, each time the government, which had said that it wanted to hear from opposition members and witnesses to improve the legislation, turned a deaf ear to the constructive criticism and recommendations that were made to improve the legislation. According to many editorialists and specialists in the field, the bill fails to meet the objectives it was designed to fulfill, that is, ensuring greater security and fighting terrorism while preserving the importance of the freedom and safety of Canadians and Quebecers.

Pourtant, chaque fois, le gouvernement, qui disait vouloir écouter les députés de l'opposition ainsi que les témoins pour améliorer cette loi, a fait la sourde oreille aux critiques et aux recommandations constructives pour améliorer un projet de loi qui, selon plusieurs éditorialistes et plusieurs spécialistes en la matière, ne rencontre pas les objectifs qu'il doit rencontrer, c'est-à-dire assurer une plus grande sécurité et s'attaquer au terrorisme, tout en préservant l'importance de la liberté et de la sécurité des citoyens et citoyennes du Canada et du Québec.


I thought then that if I had stood there 30 years ago at the end of the Second World War – the worst half century in the history of the world in which 50 million human beings were slaughtered – and had said to myself 'don't worry, it's all over, they will all be united very soon', I would have been sent to a psychiatrist.

J’ai pensé que si je m’étais trouvé là 30 ans plus tôt à la fin de la Seconde Guerre mondiale - le pire demi-siècle de l’histoire du monde, au cours duquel 50 millions d’êtres humains ont été tués - et m’étais dit: «Ne t’inquiète pas, c’est fini tout ça, ils seront bientôt à nouveau unis», on m’aurait envoyé chez un psychiatre.


I thought then that if I had stood there 30 years ago at the end of the Second World War – the worst half century in the history of the world in which 50 million human beings were slaughtered – and had said to myself 'don't worry, it's all over, they will all be united very soon', I would have been sent to a psychiatrist.

J’ai pensé que si je m’étais trouvé là 30 ans plus tôt à la fin de la Seconde Guerre mondiale - le pire demi-siècle de l’histoire du monde, au cours duquel 50 millions d’êtres humains ont été tués - et m’étais dit: «Ne t’inquiète pas, c’est fini tout ça, ils seront bientôt à nouveau unis», on m’aurait envoyé chez un psychiatre.


Mr. Gray (Leader of the Government in the House of Commons), seconded by Mr. Eggleton (Minister for International Trade), moved, — That, in order to facilitate the conduct of the business of the House in the Second Session of the Thirty-fifth Parliament, this House order as follows: That, during the first thirty sitting days of the Second Session of the Thirty-fifth Parliament, whenever a Minister of the Crown, when proposing a motion for first reading of a bill states that the said bill is in the same form as a Government bill was at ...[+++]

M. Gray (leader du gouvernement à la Chambre des communes), appuyé par M. Eggleton (ministre du Commerce international), propose, — Que, pour faciliter le déroulement des délibérations de la Chambre pendant la deuxième session de la trente-cinquième législature, la Chambre ordonne ce qui suit : Que, pendant les trente premiers jours de séance de la deuxième session de la trente-cinquième législature, chaque fois qu’un ministre de la Couronne déclare, au moment de proposer une motion portant première lecture d’un projet de loi, que ce projet de loi est dans le même état où était un projet de loi du gouvernement au moment de la prorogation ...[+++]


The Council said that it was willing to adopt this amended proposal, which would apply until the end of the negotiations under Article XXIV. 6 of the GATT with Canada, on condition that Canada did not take the retaliatory measures which it had said that it intended to take against the Community in the context of those negotiations.

Le Conseil s'est déclaré disposé à adopter cette proposition modifiée qui serait d'application jusqu'à la fin des négociations au titre de l'article XXIV. 6 du GATT avec le Canada, à la condition que ce pays renonce aux mesures de rétorsion qu'il a indiqué vouloir prendre à l'encontre de la Communauté dans le contexte de cette négociation.




D'autres ont cherché : liberalized municipality     which had said     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'which had said' ->

Date index: 2024-10-02
w