Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avoid a gap until such " (Engels → Frans) :

In case the Commission detects that there are gaps in particular as regards renewables and energy efficiency, it can propose the necessary measures to avoid and fill any such emerging gap.

Si la Commission détecte des lacunes, en particulier en ce qui concerne les énergies renouvelables et l'efficacité énergétique, elle peut proposer des mesures pour les combler et les éviter à l'avenir.


It puts emphasis on what Europeans could and should do, such as avoiding leakage of plastics to the environment and starting new initiatives where gaps have been identified, such as the emission of microplastics from products, litter from single-use plastic products, fishing activities and aquaculture.

La stratégie s'attache à lutter contre la pollution à la source. Elle met l'accent sur ce que nous, les Européens, pouvons et devrions faire, notamment éviter de rejeter des plastiques dans l'environnement et prendre de nouvelles initiatives lorsque des problèmes ont été mis en évidence, comme l'émission de microplastiques par les produits, les dépôts sauvages de déchets générés par les articles en plastique à usage unique ou par les activités de pêche et l'aquaculture.


The higher aid levels will be available if there is a genuine financing gap and the Commission will carry out a detailed analysis, based on the criteria in the framework, to confirm the necessity for granting such higher rates, so as to avoid undue distortions of competition in the EU’s single market.

Ces niveaux d'aide plus élevés seront disponibles s'il existe un réel déficit de financement et la Commission procédera à une analyse détaillée, fondée sur les critères de l'encadrement, pour confirmer la nécessité d'octroyer ces niveaux d'aide plus élevés, de manière à éviter les distorsions indues de la concurrence au sein du marché unique.


Ladies and gentlemen, Commissioner, that is why we are recommending to you in our resolution that it would be appropriate to have a moratorium at least on new applications for deep-sea drilling until such time as we have a complete overview of what is needed and how we can close the gaps and remedy the shortcomings.

Mesdames et Messieurs, Monsieur le Commissaire, c’est pour cette raison que nous vous disons dans notre résolution qu’il serait indiqué d’imposer un moratoire au moins en ce qui concerne les nouvelles demandes de forage par grande profondeur jusqu’à ce que nous disposions d’un tableau complet des besoins et de la manière de combler les écarts et les lacunes.


This programme expires in a few days, on 31 December 2004, and we need to approve this proposal which I have prepared, in order to avoid a gap until such time as the new programme is prepared.

Or, ce programme expire dans quelques jours, le 31 décembre 2004 et il faut que nous approuvions cette proposition que j’ai rédigée afin d’éviter un vide d’ici à ce que le nouveau programme soit prêt.


Member States may only decide to allocate emission allowances free of charge to an installation where data relating to this installation has not been verified as satisfactory, if they are satisfied that the data gaps leading to the verifier’s judgment are due to exceptional and unforeseeable circumstances that could not have been avoided even if all due care had been exercised and that are beyond the control of the operator of the installation concerned, in particular because of circumstances such ...[+++]

Les États membres ne peuvent décider d’allouer à titre gratuit des quotas d’émission à une installation dont les données n’ont pas été reconnues satisfaisantes que lorsqu’ils ont pu établir que les lacunes à l’origine des conclusions du vérificateur sont dues à des circonstances exceptionnelles et imprévisibles que même le déploiement de toute la diligence requise n’aurait pas permis d’éviter et qui échappent au contrôle de l’exploitant de l’installation concernée, en raison notamment de circonstances telles que les catastrophes naturelles, les conflits armés, les menaces de conflit armé, les actes de terrorisme, les révolutions, les éme ...[+++]


This is necessary to avoid a gap for new substances as the current regime will have to be applied until the obligation to register under REACH has to be applied.

Il s'agit d'un amendement nécessaire pour couvrir les nouvelles substances, sachant que le régime actuel demeurera d'application jusqu'à ce que l'obligation d'enregistrement prévu par REACH entre en vigueur.


Considering that the legal situation and the facts which justified the extension until 31 December 2006 have not changed and that to avoid a temporary gap in the value added tax arrangements for radio and television broadcasting services and certain electronically supplied services, those arrangements should continue to apply until 31 December 2008.

Étant donné que le contexte législatif et les éléments justifiant la prorogation jusqu'au 31 décembre 2006 n'ont pas changé et afin d'éviter une interruption temporaire du régime de taxe sur la valeur ajoutée applicable aux services de radiodiffusion et de télévision et à certains services fournis par voie électronique, le régime précité devrait rester en vigueur jusqu'au 31 décembre 2008.


In order to avoid the social tensions which directly applying such pioneering measures would provoke, the Commission's chosen method is to apply them gradually, until such time as they can all be applied, without respite, under a new regulation to be approved and to apply from the 2003-2004 marketing year.

Pour éviter les tensions sociales que susciterait la mise en œuvre immédiate de mesures aussi novatrices, la Commission projette leur application progressive, de sorte que, par le biais du nouveau règlement qui sera adopté et en vigueur à partir de la période 2003-2004, celles-ci soient appliquées de manière rigoureuse et intégrée.


We will then be where we need to be. Until such time, we need to be able to find out exactly what is happening, we need to be able to give the consumer sound information and until such time, we will need to use stop-gap measures to do this.

D'ici là, nous devons pouvoir assurer une traçabilité exacte des événements qui se produisent, nous devons être en mesure de donner de bonnes informations au consommateur et nous devrons le faire jusque là en utilisant des pis-aller.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'avoid a gap until such' ->

Date index: 2022-06-05
w