Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «average motorist would never imagine » (Anglais → Français) :

Senator Bryden: ``These are flat-out runs against the clock, at speeds that the average motorist would never imagine possible'. '

Le sénateur Bryden : « C'est une course contre la montre qui s'effectue à des vitesses inimaginables pour le conducteur moyen».


Many people do not think these images were taken in Canadian waters when they first see them because we would never imagine there was that kind of life in the deep, dark, cold waters off Nova Scotia, but indeed there is and it is brightly coloured.

Beaucoup de gens ont peine à croire que de telles images ont été tournées dans des eaux canadiennes, car ils ne s'imaginaient pas que ce genre de vie pouvait survivre au fond des eaux profondes, noires et froides des côtes de la Nouvelle-Écosse, mais c'est pourtant vrai et ces coraux sont même très colorés.


– (EL) Madam President, Commissioner, as a former journalist, I too never imagined that today, 50 years after we started building Europe and shortly before the Treaty of Lisbon enters into force, we would be debating certain basic principles and values on which the European Union has been built and founded.

– (EL) Madame la Présidente, Madame la Commissaire, en tant qu’ancienne journaliste, moi non plus je n’aurais jamais imaginé que 50 ans après le début de la construction européenne et peu après l’entrée en vigueur du traité de Lisbonne, nous débattions des principes et des valeurs fondamentaux sur lesquels l’Union européenne s’est bâtie et repose.


We find ourselves in a situation today where the market is extremely difficult. This is not only the case for the Azores, but is the general situation in Europe, where we have to realise that prices are decreasing to a level that we would never have imagined just six months ago.

Nous sommes aujourd’hui dans une situation où le marché est extrêmement difficile, pas uniquement pour les Açores, mais en Europe en général. Nous devons réaliser que les prix baissent pour atteindre un niveau inimaginable il y a à peine six mois.


If we imagine that we closed our markets, we would never be able to sell all our high-quality products internally because we would be punished if we protected ourselves.

Imaginons que nous ayons fermé nos marchés, nous ne pourrions jamais vendre tous nos produits de qualité sur le marché intérieur, parce que nous serions sanctionnés si nous nous protégions.


Since we had—and still have—poverty problems that were slightly higher than the Canadian average, Quebec would be imaginative and invest based to its people's need.

Comme on avait—et qu'on a encore—des problèmes de pauvreté légèrement au-dessus de la moyenne canadienne, le Québec faisait preuve d'imagination et investissait en fonction du besoin de sa population.


Overall, 82% of donations are $200 or less (1750) In our view, a $10,000 ceiling is overkill, because that would allow some rich individuals to make donations more than anything else, while the average individual would never be able to afford such donations.

En général, 82 p. 100 des dons sont de 200 $ ou moins (1750) Un plafond de 10 000 $ est un plafond exagéré, d'après nous, qui va permettre à certaines personnes riches de faire des dons plus qu'autre chose, alors que la moyenne des gens n'auront jamais les moyens de faire de tels dons.


I would never have imagined in those years that Poland and the other former communist countries would have been restored to democracy and free and effective economic development in such a short space of time.

Je n’aurais jamais imaginé à l’époque que la Pologne et les autres anciens pays communistes auraient vu se restaurer la démocratie ainsi qu’un développement économique libre et efficace sur une aussi courte période.


I have just received a letter from Parliament’s Secretary-General who says that there has been a mistake and that he never imagined that this directory would contain such partisan information.

Je viens de recevoir une lettre du Secrétaire général du Parlement européen qui me dit qu’il s’agit d’une méprise et qu’il n’aurait jamais imaginé qu’il y aurait des informations aussi tendancieuses dans cet annuaire.


An entrepreneur from downtown New York would never imagine helping someone in small town Canada.

Un entrepreneur de New York n'envisagerait jamais d'aider quelqu'un dans une petite ville du Canada.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'average motorist would never imagine' ->

Date index: 2024-01-20
w