Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "authorities will help 500 redundant " (Engels → Frans) :

The € 1 844 700 requested by the Spanish authorities will help 500 redundant workers back into employment.

Le montant de 1 844 700 euros demandé par les autorités espagnoles est destiné à aider 500 travailleurs licenciés à retrouver du travail.


2. Points out that the derogation from Article 4(1)(a) of the Regulation in this case relates to a number of redundancies which is significantly lower than the threshold of 500 redundancies; accepts the argument of the Irish authorities for this derogation and welcomes that the application includes an equal number of NEETs to be supported by the measures;

2. souligne que la dérogation par rapport à l'article 4, paragraphe 1, point a), du règlement, porte dans ce cas sur un nombre de licenciements très inférieur au seuil requis de 500 licenciements; accepte l'argument présenté par les autorités irlandaises concernant cette dérogation et se félicite que la demande englobe un nombre égal de NEET qui pourraient bénéficier de ces mesures;


The European Commission has proposed to provide Spain with €1.3m from the European Globalisation Adjustment Fund (EGF) to help 500 redundant workers of the metal products sector in País Vasco (Spain) back into employment.

La Commission européenne a proposé d’accorder 1,3 million d’euros à l’Espagne au titre du Fonds européen d’ajustement à la mondialisation (FEM), afin de faciliter le retour à l’emploi de 500 travailleurs licenciés du secteur des produits métalliques au Pays Basque espagnol.


Similarly, social partners and local authorities should establish, wherever possible, negotiated agreements to help workers facing redundancy to find a new job through training, coaching and jobs search: redundancy should only be the last option.

De même, dans la mesure du possible, les partenaires sociaux et les autorités locales devraient conclure des accords négociés en vue d’aider les travailleurs susceptibles de perdre leur emploi à retrouver un travail, grâce à des services de formation, d'assistance professionnelle et de recherche d’emploi: le licenciement ne devrait intervenir qu’en ultime recours.


To improve the chances of the disadvantaged to succeed in the labour market, including legal third country immigrants, and to help redundant workers and the unemployed at the earliest possible stage, there is a strong case for better cooperation between public authorities, public and private employment services, social services, adult education services, social partners and civil society.

Il est nécessaire d’améliorer la coopération entre les autorités publiques, les services privés et publics de l’emploi, les services sociaux, les services d’enseignement pour adultes, les partenaires sociaux et la société civile pour augmenter les chances des personnes défavorisées, y compris les immigrants légaux des pays tiers, de réussir sur le marché du travail et pour venir en aide, le plus tôt possible, aux travailleurs licenciés et aux chômeurs.


2. Agrees with the Commission that the exceptional circumstances put forward by the Irish authorities, namely that the redundancies have a serious impact on regional employment and the local and regional economy, justify a derogation to the 500 redundancies threshold according to Article 4(2) of the EGF Regulation, and that, therefore, Ireland is entitled to a financial contribution under that Regulation;

2. convient avec la Commission que les circonstances exceptionnelles avancées par les autorités irlandaises, à savoir que ces licenciements ont des répercussions graves sur l'emploi régional et l'économie locale et régionale, justifient une dérogation par rapport au seuil de 500 licenciements en vertu de l'article 4, paragraphe 2, du règlement FEM et que, par conséquent, l'Irlande a droit à une contribution financière au titre de ce règlement;


The EGF funding of € 1.5 million requested by the Portuguese authorities will help the redundant workers back into employment.

L'aide de 1,5 million d'EUR demandée au FEM est destinée à aider les travailleurs licenciés à retrouver un emploi.


(B) Whereas the Spanish authorities seek to derogate from the threshold of 500 redundancies over four months as laid down in Article 2 (a); whereas the Spanish authorities claim that the dismissals were gradually phased to reduce its impact on the territory and therefore the 500 redundancies threshold could not be reached with the reference period;

(B) considérant que les autorités espagnoles demandent de pouvoir déroger à l'article 2, point a), qui fixe normalement le seuil de licenciement à au moins 500 salariés sur une période de quatre mois; que les autorités espagnoles affirment qu'il a été procédé aux licenciements de façon progressive afin de réduire leur incidence sur le territoire concerné, ce qui n'a pas permis d'atteindre le minimum de 500 licenciements;


The € 633 077 requested by the Polish authorities will help 590 redundant workers back into employment. The application was submitted after 1 104 employees were made redundant from two manufacturers of cables and wiring systems for the automotive market located in the Polish region of Wielkopolskie.

L'enveloppe de 633 077 euros sollicitée par les autorités polonaises doit favoriser la réinsertion professionnelle de 590 des 1 104 travailleurs licenciés par deux fabricants de câbles et de systèmes de câblage automobiles implantés dans la région de Grande-Pologne.


The €7,4 million requested by the Irish authorities will help 850 redundant workers back into employment.

Les 7,4 millions demandés par les autorités irlandaises vont aider 850 travailleurs licenciés à retrouver un emploi.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'authorities will help 500 redundant' ->

Date index: 2021-02-03
w