Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "august took over deserted " (Engels → Frans) :

I would hope he would consider looking into why Connie was living in a condemned house and why there is a chronic housing shortage on a reserve that received over $20 million last year, or why these people in August took over deserted army barracks on the reserve in the hope of better housing.

J'espère qu'il va également voir pourquoi Connie vivait dans une maison condamnée, pourquoi il y a une pénurie chronique de logements sur cette réserve qui a reçu plus de 20 millions de dollars l'année dernière et pourquoi ces gens ont décidé, en août, de s'installer dans un casernement déserté sur la réserve dans l'espoir de mieux se loger.


A. whereas the long-standing confrontation between the Houthis and the Yemeni Government resumed in early 2014 and led to the Houthis’ advance in August 2014; whereas the Houthis continued to consolidate their hold on power and territory and took over significant parts of the country, sparking months of clashes and the exile of Yemen’s internationally recognised President, Abd-Rabbu Mansour Hadi;

A. considérant que la confrontation de longue date entre les houthistes et le gouvernement yéménite a repris au début de l'année 2014 et a débouché sur la marche des houthistes sur Sanaa en août 2014; que les houthistes continuent d'accroître leur emprise et d'élargir leur territoire et qu'ils ont pris le contrôle de parts importantes du pays, provoquant des mois d'affrontements et l'exil d'Abd Rabbouh Mansour Hadi, le président du Yémen reconnu par la communauté internationale;


C. whereas fighting erupted on 13 July 2014 over the control of Tripoli International Airport between armed militias from Zintan and their allies, and the ‘Libya Dawn’ coalition, composed mainly of Islamist militias from Misrata; whereas Libya Dawn forces took over Tripoli Airport on 24 August 2014 and have since been in control of most of Tripoli, including ministry and institutional headquarters;

C. considérant que des combats ont éclaté le 13 juillet 2014 pour le contrôle de l'aéroport international de Tripoli entre des milices armées originaires de Zintan et leurs alliés, d'une part, et la coalition baptisée "Aube de la Libye", d'autre part, composée essentiellement de milices islamistes originaires de Misrata; considérant que les forces de l'Aube de la Libye ont pris le contrôle de l'aéroport de Tripoli le 24 août 2014 et contrôlent depuis lors l'essentiel de la capitale, y compris des ministères et des sièges institutionnels;


Mr. Stéphan Tremblay (Lac-Saint-Jean, BQ): Mr. Speaker, in August, when she took over the department, the minister discovered she had inherited an administration that was coming out of the Middle Ages.

M. Stéphan Tremblay (Lac-Saint-Jean, BQ): Monsieur le Président, en prenant la responsabilité de son ministère en août dernier, la ministre a constaté qu'elle avait hérité d'une administration moyenâgeuse.


Mr. Peter MacKay (Pictou—Antigonish—Guysborough, PC): Mr. Speaker, departmental officials have confirmed that the minister received extensive briefings when she took over the department in August.

M. Peter MacKay (Pictou—Antigonish—Guysborough, PC): Monsieur le Président, de hauts fonctionnaires ont confirmé que la ministre a suivi des séances d'information approfondies avant d'assumer son poste en août.


1. By way of derogation from Article 42, the following shall also be recognised as satisfying Article 20: persons who took up training as architects in courses on or before 5 August 1985, provided by “Fachhochschulen” in the Federal Republic of Germany over a period of three years, satisfying the requirements referred to in Article 42 an ...[+++]

1. Par dérogation à l'article 42, est également reconnue comme satisfaisant à l'article 20 la formation aux personnes ayant entamé dans des "Fachhochschulen" en République fédérale d’Allemagne, une formation en architecture dispensée en trois années, le 5 août 1985 au plus tard, répondant aux exigences visées à l'article 42 et donnant accès aux activités visées à l’article 44 dans cet État membre sous le titre professionnel d’architecte, pour autant que la formation soit complétée par une période d’expérience professionnelle de quatre ans, en République fédérale d’Allemagne, attestée par un certificat délivré par l’ordre professionnel au ...[+++]


18. The amended proposal, presented on 8 August 1990, took over the substance of the amendments adopted by Parliament on 17 May 1990.

18. La proposition modifiée, présentée le 8.8.90, a repris en substance les amendements votés par le Parlement européen le 17.5.90.


The mission we had last August, we climbed all over the equipment, all over the farms, and took pictures with no restriction.

Nous avons participé à une mission l'an dernier, au mois d'août.


The audit itself took place between January 1, 2006, and August 2008, so it is over a year ago.

La vérification elle- même a été réalisée entre le 1 janvier 2006 et août 2008, il y a donc plus d'un an.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'august took over deserted' ->

Date index: 2023-02-12
w