Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "attracts many millions " (Engels → Frans) :

During the European Week of Sport, more than 15,000 events across Europe attracted approximately 10 million participants, twice as many as in the previous year.

Lors de la semaine européenne du sport, plus de 15 000 manifestations organisées dans toute l'Europe ont attiré quelque 10 millions de participants, soit deux fois plus que l'année précédente.


And the facts speak for themselves: renewable energy is now cost-competitive and sometimes cheaper than fossil fuels, employs over one million people in Europe, attracts more investments than many other sectors, and has reduced our fossil fuels imports bill by €16 billion.

Et les faits parlent d'eux-mêmes: les énergies de sources renouvelables sont aujourd'hui compétitives et parfois moins coûteuses que les combustibles fossiles, leur production emploie plus d'un million de personnes en Europe, attire davantage d'investissements que de nombreux autres secteurs, et ont permis de réduire notre facture d'importation de combustibles fossiles de 16 milliards d'euros.


I think that the regulation is absolutely necessary, because the Canary Islands is a region with 2 million inhabitants, that attracts many millions of tourists, and as Mr Fernández Martín said, having lost the Western Sahara fishing grounds the Canaries depend on fish imports to survive and to supply the tourist industry.

Je pense que le règlement est absolument nécessaire, car les îles Canaries sont une région de 2 millions d'habitants, qui attire plusieurs millions de touristes, et comme M. Fernández Martín l'a indiqué, après avoir perdu les lieux de pêche du Sahara occidental, les Canaries dépendent des importations de poissons pour survivre et approvisionner l'industrie touristique.


Hon. Sharon Carstairs: Honourable senators, many millions of dollars have been spent trying to attract Canadian-educated scientists who have gone abroad because they did not have research opportunities in Canada.

L'honorable Sharon Carstairs : Honorables sénateurs, nous avons dépensé des millions de dollars pour essayer d'attirer chez nous des scientifiques qui ont fait leurs études ici, mais sont partis à l'étranger parce qu'ils n'avaient pas de débouchés en recherche au Canada.


To achieve this, however, we will need 1 million additional researchers at a time when many of them are attracted at the moment by non-European countries where there are mechanisms to remove the bottlenecks preventing ideas from reaching the market.

Toutefois, pour y parvenir, nous aurons besoin d’un million de chercheurs supplémentaires alors que nombre d’entre eux sont aujourd’hui attirés par les pays tiers disposant de mécanismes pour déjouer les obstacles qui pourraient empêcher les idées d’atteindre le marché.


Their futures demand that the NDP comes to its senses. What is more, I will put in perspective what else is at risk in this act if it is not passed or if it is delayed: $500 million in transfer protection payments to the provinces of Nova Scotia, New Brunswick, Newfoundland and Labrador, Prince Edward Island, Manitoba and Saskatchewan; $75 million to Genome Canada; $20 million for Pathways to Education to support disadvantaged youth; $13.5 million for the Rick Hansen Foundation; legislation to enforce debit and credit card industry code of conduct, vital for retailers and small businesses, again, in Canada; key income tax c ...[+++]

Je tiens également à mettre en contexte les autres mesures qui seront menacées si cette loi n'est pas adoptée, ou si elle est retardée: 500 millions de dollars en paiements de transferts pour protéger les provinces de la Nouvelle-Écosse, du Nouveau-Brunswick, de Terre-Neuve-et-Labrador, de l'Île-du-Prince-Édouard, du Manitoba et de la Saskatchewan; le versement de 75 millions de dollars à Génome Canada, de 20 millions de dollars à Passeport pour ma réussite Canada, qui lui permettront de venir en aide à des jeunes défavorisés, et de ...[+++]


In order to assess the usefulness of this and similar projects, we ought to aggregate data on the popularity of the European Parliament’s web TV and find out how many viewers are in fact attracted through these multi-million investments.

Pour évaluer l’utilité de ce projet et d’autres projets semblables, nous devrions rassembler les données disponibles sur la popularité de la TV Web du Parlement pour savoir combien de téléspectateurs s’intéressent réellement à ces investissements de plusieurs millions.


Members are aware the cities I mentioned are in many cases large tourist attractions in Canada, particularly Victoria and Vancouver, where probably a few million tourists come to enjoy their aesthetic qualities.

Les députés ne sont pas sans savoir que les villes que j'ai mentionnées sont, dans bien des cas, de grandes villes touristiques du Canada, surtout Victoria et Vancouver, où affluent quelques millions de touristes pour admirer le paysage.


Many of the projects that do attract multi-million dollars from CFI are in the medical and health field.

Les projets qui obtiennent plusieurs millions de dollars de la FCI sont souvent dans le domaine de la médecine et de la santé.


At almost 250 million people now, and with a GDP at purchasing power parity approaching $1.2 trillion, it is almost a monolith in the region and certainly the market that I think attracts many Canadians and Western companies in its own right but also as a hub for additional business to the rest of the region.

Ce pays compte aujourd'hui près de 250 millions d'habitants et son PIB a un pouvoir d'achat paritaire qui s'approche de 1,2 billion de dollars. C'est presque un monolithe dans la région et, très certainement, le marché qui selon moi attire bon nombre d'entreprises canadiennes et occidentales, mais qui constitue aussi une plaque tournante pour faire d'autres affaires dans l'ensemble de la région.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'attracts many millions' ->

Date index: 2022-10-05
w