Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "attention they deserve until " (Engels → Frans) :

One of the big challenges we have is that an awful lot of these species don't actually get a lot of the attention they deserve until they are actually listed, until you actually get out there and do some of the science that's going to tell you where that critical habitat is.

Nous nous heurtons à des difficultés considérables parce qu'une bonne partie de ces espèces ne bénéficient pas de l'attention qu'elles méritent tant qu'elles n'ont pas été inscrites sur la liste et tant que les recherches scientifiques n'ont pas été faites sur le terrain pour déterminer leur habitat essentiel.


These regions, especially the northern parts of Quebec and Ontario, deserve some attention. They deserve innovative solutions.

Ces régions, particulièrement celles du nord du Québec et du nord de l'Ontario, mériteraient qu'on s'y attarde et qu'on trouve des solutions intéressantes.


Until the market reaches cruising speed, the take-up of 3G is a continuous process which requires and deserves continued attention by public authorities.

En attendant que le marché atteigne sa vitesse de croisière, l'adoption de la 3G est un processus continu qui requiert et mérite une attention permanente de la part des pouvoirs publics.


I hope you will excuse me if I speak for slightly longer than the two minutes, thirty seconds I am allocated, but the issues we are addressing this evening are extremely important and I would like to give them the attention they deserve.

- (EN) J’espère que vous m’excuserez si je parle un peu plus longtemps que les deux minutes trente qui me sont accordées, mais les questions que nous abordons ce soir sont extrêmement importantes et je voudrais leur prêter l’attention qu’elles méritent.


These were extreme nationalism and ethnic hatred. Although these problems have not yet disappeared, I believe that the situation has changed so much that the greatest problems now in our considerations and our way of thinking about the Balkans are not getting the attention they deserve.

Bien que ces problèmes n'aient pas disparu, je pense que la situation a changé à un point tel que les problèmes qui sont maintenant les plus importants ne reçoivent pas l'attention qu'ils méritent dans le cadre de nos réflexions et de notre manière d'envisager les Balkans.


Lastly, I want to underline an important subject that has not been paid the attention it deserves until now: the provisions on the Union's policies.

Je tiens enfin à souligner un point important qui jusqu'à présent n'a pas reçu l'attention qu'il mérite: les dispositions relatives aux politiques de l'Union.


I really would like our Ombudsman to follow up instances like this rather more stringently in order to give them the critical attention they deserve, for the alternative would be undiluted flattery, credible to nobody.

Pour ces cas, qu'il convient de pointer sévèrement, j'invite notre Médiateur à un suivi un peu plus rigoureux, ceci afin de formuler des critiques, sinon, on ne verra dans mon travail que de la flatterie et je ne serai pas crédible.


Children deserve special attention as they tend to experience levels of poverty higher than those of adults.

Il convient d'accorder une attention particulière à la situation des enfants, car ils ont tendance à connaître des niveaux de pauvreté supérieurs à ceux des adultes.


Mr Abdenur outlined the general situation in Brazil and the profound structural changes taking place there, which he said had not always received the attention they deserved abroad.

Le Chef de la Délégation brésilienne a fait un exposé global de la réalité nationale et des profondes transformations structurelles que le pays traverse, lesquelles n'ont pas toujours été perçues à l'extérieur avec l'importance qui leur est due.


In addition, at least two "horizontal areas" which are of considerable importance for the major development objectives, namely employment policies and the role of the private sector, have so far not received the attention they deserve in Council texts and could at least initially be incorporated in a wider context, such as employment as part of the campaign against poverty or the role of the private sector in structural adjustment.

Par ailleurs, au moins deux "domaines horizontaux" qui sont d'une importance considérable pour les principaux objectifs de développement, à savoir politiques de l'emploi et rôle du secteur privé, n'ont pas jusqu'à présent reçu l'attention qu'ils méritaient dans les textes du Conseil et pourraient, tout au moins au début, être intégrés dans un contexte plus large tel que l'emploi dans le cadre de la campagne contre la pauvreté ou le rôle du secteur privé dans l'ajustement structurel.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'attention they deserve until' ->

Date index: 2021-06-23
w