Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "attendance with my grandchildren saturday afternoon " (Engels → Frans) :

Mr. Speaker, on Saturday, November 24, I had the pleasure of attending the Canadian Christian Association's annual Christmas banquet with some of my parliamentary colleagues.

Monsieur le Président, le samedi 24 novembre, j'ai eu le plaisir d'assister au banquet annuel de Noël de l'Association chrétienne canadienne avec quelques-uns de mes collègues du Parlement.


Hon. Roméo Antonius Dallaire: Honourable senators, on Saturday, June 9, I participated in a ceremony at the Valcartier Family Centre. I attended as president of the centre's foundation, along with my wife Élizabeth, the Minister of Veterans Affairs, Steven Blaney, and the Chief of the Defence Staff, to pay tribute to a beloved and unique individual.

L'honorable Roméo Antonius Dallaire : Honorables sénateurs, le samedi 9 juin dernier, j’ai participé avec mon épouse, Élizabeth, à titre de président de la Fondation du Centre de la Famille de Valcartier, à une cérémonie à laquelle ont également assisté le ministre des Anciens Combattants, Steven Blaney, et le chef d’état-major de la Défense afin de rendre hommage à une personne chère et unique.


While aspects of the climate package were on the agenda at last week’s summit meeting, and a requirement from that summit that any future revisions on amendments to aspects of EU ETS be available to be considered by future summits, at the subsequent trialogue on Saturday morning in Brussels, I added, with the full support of all the shadow rapporteurs, a new recital to my report – subsequent to the summit – which was then accepted by COREPER on Saturday ...[+++]

Bien que certains aspects du paquet sur le climat aient été à l’ordre du jour du sommet de la semaine dernière et qu’une demande ait émané de ce sommet afin que toutes les futures révisions concernant des amendements à des aspects du SCEQE soient mises à disposition afin d’être examinées lors de futurs sommets, lors du trialogue qui a suivi samedi matin à Bruxelles, j’ai ajouté, avec le total soutien des rapporteurs fictifs, un nouveau considérant à mon rapport – postérieur au sommet – qui a ensuite été adopté par le COREPER samedi après-midi.


Senator Graham: I was in attendance with my grandchildren Saturday afternoon at the Shearwater Air Base.

Le sénateur Graham: Samedi après-midi, j'étais à la base aérienne de Shearwater avec mes petits-enfants.


Last Saturday afternoon, Senator Oliver, my friend Graham Downey, the first Black alderman elected in the City of Halifax, and I attended the church service in celebration of the life of Senator Ruck.

Samedi après-midi, le sénateur Oliver, mon ami Graham Downey, premier conseiller municipal noir élu dans la ville de Halifax, et moi- même, avons assisté à un service religieux au cours duquel on a rendu hommage au sénateur Ruck.


– Mr President, I rise to speak on behalf of my colleague, Evelin Lichtenberger, who is unable to attend this afternoon.

- (EN) Monsieur le Président, je prends la parole au nom de ma collègue, Evelin Lichtenberger, qui ne peut être présente cet après-midi.


Honourable Members, I am responding to this question on behalf of my colleague, Mr Michel, who is unable to be here this afternoon, as he must attend the donors' conference on the tsunami disaster.

- (EN) Mesdames et Messieurs les Députés, je réponds à cette question au nom de mon collègue, M. Michel, qui ne peut être présent cette après-midi parce qu’il doit assister à la conférence des donateurs sur le tsunami.


Before saying a few words myself about the recent European Council in Feira which I attended with President Prodi, who is not with us this afternoon because he is attending a meeting in Paris with the new presidency, I would like, on behalf of all my colleagues in the Commission, to pay tribute to the hard work, skill and energy that the Portuguese government has devoted over the last six months to the presidency of the Council.

Avant de vous parler brièvement du récent Conseil européen de Feira auquel j'ai assisté avec le président Prodi, qui n'est pas avec nous cet après-midi parce qu'il assiste à une réunion de la nouvelle présidence à Paris, je voudrais, au nom de tous mes collègues de la Commission, rendre hommage à l'important travail fourni par le gouvernement portugais pendant les six mois qu'il vient de passer à la présidence du Conseil, et aux compétences et à l'énergie qu'il y a déployées.


However, I need to get something off my chest. Maybe the President-in-Office of the Council is not aware that this is not the first time we have debated humanitarian law in this Parliament. We actually hold a topical debate every Thursday afternoon, which, unfortunately, is poorly attended by the Council.

Peut-être le président du Conseil ignore-t-il que ce n’est pas la première fois que nous abordons les droits de l’homme et le droit international au sein de ce Parlement, mais je ne peux m’empêcher de souligner que nous tenons un débat d’actualité tous les jeudis après-midi, auquel le Conseil n’assiste malheureusement pas souvent.


Mr. Jim Abbott (Kootenay East): Mr. Speaker, last weekend on Saturday I, along with about 350 other people in my constituency, attended the funeral of eight-year old Stephanie Graves who was attacked and shot in the Kimberley area.

M. Jim Abbott (Kootenay-Est): Monsieur le Président, samedi, avec environ 350 personnes de ma circonscription, j'ai assisté aux obsèques de la petite Stephanie Graves, 8 ans, qui a été agressée et abattue dans la région de Kimberley.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'attendance with my grandchildren saturday afternoon' ->

Date index: 2024-10-15
w