Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «attacks on gaza when eight » (Anglais → Français) :

We had only just decided on this formal initiative after 110 Palestinians were killed in bomb attacks on Gaza when eight more victims, this time Israelis, were killed in Jerusalem.

À peine avions-nous décidé cette initiative solennelle, après les 110 morts palestiniens sous les bombes à Gaza, qu’a eu lieu la tuerie qui a fait huit victimes, cette fois israéliennes, à Jérusalem.


The Global Horizontal Note, a monitoring and reporting mechanism of grave violations against children in situations of armed conflict, reported to the Security Council's Working Group on Children and Armed Conflict (CAAC) that during the October to December 2013 reporting period, ADF was responsible for 14 of the 18 child casualties documented, including in an incident on 11 December 2013, in Beni territory, North Kivu, when ADF attacked the village of Musuku, killing 23 people, including 11 children (three girls and eight boys), aged 2 month ...[+++]

La note horizontale, mécanisme de suivi et de communication de l'information concernant les graves violations commises contre des enfants dans le contexte de conflits armés, a signalé au Groupe de travail sur le sort des enfants en temps de conflit armé du Conseil de sécurité qu'entre octobre et décembre 2013, les ADF avaient été responsables de 14 des 18 cas d'enfants victimes d'atrocités, notamment lors d'un incident survenu le 11 décembre 2013 sur le territoire de Beni (Nord-Kivu), lorsque les ADF avaient attaqué le village de Musuku, et tué 23 personnes, dont 11 enfants (3 filles et 8 garçons) âgés de 2 mois à 17 ans.


However, when Israel attacked Gaza, I think in 2007, without informing the prime minister, Prime Minister Erdogan made it his personal problem.

Toutefois, quand Israël a attaqué Gaza en 2007, je crois, sans qu'il en ait été avisé, le premier ministre Erdogan en a fait une affaire personnelle.


As part of the submission defending its law at the World Trade Organization, when it was being attacked by the European Commission, Canada presented evidence that, I think, seven, eight, or nine countries it knew of had some variant of the early working provisions we have in Canada, which sometimes are used as a reason why we need these regulations, the automatic injunctions, because the generics can begin to work and get their approval from Health Canada.

Pour défendre sa loi devant l'Organisation mondiale du commerce, lorsqu'elle était attaquée par la Commission européenne, le Canada a allégué qu'il connaissait 7, 8 ou 9 pays qui avaient des dispositions semblables à celles qui étaient appliquées auparavant au Canada. On dit parfois que c'est pour cela que nous avons besoin de ces règlements, des injonctions automatiques, parce que les sociétés qui fabriquent des médicaments génériques peuvent faire approuver leurs médicaments par Santé Canada.


Can you, Madam Vice-President/High Representative, put pressure on Turkey to stop this dangerous provocation at a time when Israel is under enormous tension and pressure, with missile attacks from Gaza and the renewed passage of Iranian warships through the Suez Canal?

Pouvez-vous, Madame la Vice-présidente et Haute représentante, faire pression sur la Turquie pour arrêter cette dangereuse provocation en ces temps de tension et de pression importantes pour Israël, qui doit faire face aux missiles venant de Gaza et à la reprise des passages de navires de guerre iraniens par le canal de Suez?


− (FR) Mr President, Commissioner, Gilad Shalit was 19 years old when he was kidnapped in a Hamas attack near Gaza.

− Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Gilad Shalit avait 19 ans quand il a été kidnappé dans une attaque du Hamas près de Gaza.


In one particular case in January, when students were protesting Israel's attacks against Gaza, one would assume that the government would not be opposed to this, but they in fact were because it was an independent action by students.

Dans un cas précis, au mois de janvier, alors que des étudiants manifestaient contre les attaques d'Israël contre Gaza, et que l'on pourrait imaginer que le gouvernement n'y serait pas opposé, il s'y est opposé en fait car les étudiants avaient décidé eux-mêmes de manifester.


People all over the world were horrified at the low level of international response when more than 1 000 Palestinians – including more than 300 children – were killed during the recent Israeli attack on Gaza.

Dans le monde entier, les gens ont été horrifiés de voir la faible réaction internationale lorsque plus de 1 000 Palestiniens – dont plus de 300 enfants – ont été tués lors de la récente attaque israélienne sur Gaza.


People all over the world were horrified at the low level of international response when more than 1 000 Palestinians – including more than 300 children – were killed during the recent Israeli attack on Gaza.

Dans le monde entier, les gens ont été horrifiés de voir la faible réaction internationale lorsque plus de 1 000 Palestiniens – dont plus de 300 enfants – ont été tués lors de la récente attaque israélienne sur Gaza.


When will he play the ace of change and show something for his party's eight years of opposition, spent criticizing Tory budgets, and work toward helping Canadians see the benefit in attacking the debt instead of adding to it, more so than the previous Tory government did in their last year?

Il doit faire ce qui s'impose, c'est-à-dire réduire les dépenses globales du gouvernement. Quand sortira-t-il son as du changement et nous montrera-t-il que son parti a appris quelques leçons durant les huit années passées dans l'opposition, à critiquer les budgets conservateurs?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'attacks on gaza when eight' ->

Date index: 2024-03-16
w