Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "attack in dimona killed and wounded " (Engels → Frans) :

Mr. Speaker, yesterday I spoke with Corporal Glen Kirkland, who was in Afghanistan and was seriously injured in a rocket attack that also killed or wounded fellow soldiers.

Monsieur le Président, hier, j'ai discuté avec le caporal Glen Kirkland, qui a été gravement blessé en Afghanistan dans une attaque à la roquette durant laquelle d'autres soldats ont également été tués ou blessés.


F. whereas, after a long period without such acts, a suicide terrorist attack in Dimona killed and wounded Israeli civilians; whereas the firing of rockets by Palestinian militias from the Gaza Strip into Israeli territory has continued; and whereas the military operations killing and endangering civilians and the extrajudicial targeted killings by the Israeli army have continued in the Gaza Strip,

F. considérant, après une longue période durant laquelle de tels actes n'avaient pas eu lieu, qu'un attentat suicide terroriste à Dimona a tué et blessé des civils israéliens; que les milices palestiniennes continuent de lancer des roquettes à partir de la bande de Gaza vers le territoire israélien; que les opérations militaires, qui tuent ou exposent des civils à la mort, ainsi que les assassinats ciblés perpétrés par l'armée israélienne, se poursuivent également dans la bande de Gaza,


E. whereas, after a long period without such acts, a suicide terrorist attack in Dimona killed and wounded civilians, and whereas the firing of rockets by Hamas militias from the Gaza Strip into Israeli territory has continued, and the military operations killing and endangering civilians and the extrajudicial targeted killings by the Israeli army have also continued in the Gaza Strip,

E. considérant que, après une longue période durant laquelle de tels actes n'avaient pas eu lieu, un attentat‑suicide terroriste à Dimona a tué et blessé des civils, que les milices du Hamas ont continué de lancer des roquettes à partir de la bande de Gaza sur le territoire israélien, que les opérations militaires, qui tuent ou exposent des civils à la mort, ainsi que les assassinats ciblés perpétrés par l'armée israélienne, se sont également poursuivis dans la bande de Gaza,


E. whereas, after a long period without such acts, a suicide terrorist attack in Dimona killed and wounded civilians, and whereas the firing of rockets by Palestinian militias from the Gaza Strip into Israeli territory has continued, and the military operations killing and endangering civilians and the extrajudicial targeted killings by the Israeli army in the Gaza Strip have also continued,

E. considérant qu'après une longue période exempte de tels actes, un attentat terroriste suicide a tué et blessé des civils à Dimona, que les tirs de roquettes par les milices palestiniennes depuis la bande de Gaza en direction des territoires israéliens ont continué, et que les opérations militaires mettant en danger les civils et causant leur mort, ainsi que les exécutions extrajudiciaires ciblées de la part de l'armée israélienne dans la bande de Gaza se sont également poursuivies,


E. whereas the firing of rockets from Gaza into Israeli territory has continued; whereas the suicide terrorist attack in Dimona killed and wounded civilians,

E. considérant que les tirs de roquettes depuis Gaza en direction du territoire israélien ont continué; que l'attaque terroriste suicide de Dimona a tué et blessé des civils,


F. whereas the firing of rockets from Gaza into Israeli territory has continued, whereas the suicide terrorist attack in Dimona killed and wounded civilians and whereas Hamas took responsibility for both actions,

F. considérant que de nouveaux missiles ont été lancés depuis la bande de Gaza en direction des territoires israéliens, que l'attentat suicide de Dimona à fait des morts et des blessés parmi la population civile et que le Hamas a revendiqué ces deux actions,


The fish that are attacked but not killed are left with gruesome, life-threatening wounds. I'm sure you've seen some pictures of those.

Le poisson qui est attaqué, n'est pas tué, mais il se retrouve avec d'horribles blessures qui mettent sa vie en danger.


Last October, for example, insurgents attacked the UN guest house in Kabul, killing and wounding Afghans, UN employees and international security personnel.

En octobre dernier, par exemple, des attaques insurrectionnelles perpétrées contre un foyer de l'ONU à Kaboul ont blessé plusieurs Afghans, des employés de l'ONU et des responsables de la sécurité internationale.


The European Union expresses its deepest condolences to the families of those killed and wounded in the attacks, as well as its profound solidarity with the Kingdom of Morocco, a country which is closely attached to the Union.

L'Union européenne présente ses plus vives condoléances aux familles de ceux qui ont perdu la vie ou ont été blessés dans ces attentats, et exprime sa profonde solidarité avec le Royaume du Maroc, pays qui est étroitement lié à l'Union.


Two other Canadians died in the bombings of the Bali nightclubs, Canadian Forces personnel have been killed and wounded by terrorist attacks while serving in Afghanistan, and the threat to our deployed forces in Afghanistan remains high.

Deux autres ont péri dans des attentats à la bombe contre des discothèques de Bali, des membres des Forces canadiennes ont été tués et blessés dans des attaques terroristes lors d'opérations en Afghanistan, et la menace contre les forces déployées dans ce pays demeure élevée.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'attack in dimona killed and wounded' ->

Date index: 2023-10-16
w