Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "attache said yesterday " (Engels → Frans) :

But when he wrote back, Monsieur Mayrand said, “As I indicated in my press conference yesterday”—and he attached the transcript—“The Canada Elections Act provides several ways of voting that do not require the visual comparison of an elector with a photograph, and consequently the choice to unveil is that of the elector.

Dans sa réponse, M. Mayrand a écrit: « Comme je l'ai indiqué dans ma conférence de presse hier matin, » et il a joint la transcription — « la Loi électorale du Canada prévoit plusieurs façons de voter qui ne requièrent pas une comparaison visuelle de l'électeur à une photographie. Par conséquent, dans ces situations, le choix de se découvrir revient à l'électeur.


Hon. Marjory LeBreton (Leader of the Government and Secretary of State (Seniors)): Honourable senators, first, as I said in my statement yesterday, " deterrence" and " denunciation" are two words that we are attaching to what we hope will be the new Youth Criminal Justice Act.

L'honorable Marjory LeBreton (leader du gouvernement et secrétaire d'État (Aînés)) : Honorables sénateurs, premièrement, comme je l'ai dit dans ma déclaration d'hier, la « dissuasion » et la « dénonciation » sont deux mots que nous incluons dans ce qui deviendra, nous l'espérons, la nouvelle version de la Loi sur le système de justice pénale pour les adolescents.


Hon. Jacques Saada (Leader of the Government in the House of Commons and Minister responsible for Democratic Reform, Lib.): Mr. Speaker, as I said yesterday, the Liberal government remains very strongly attached to minority rights and is their best defender.

L'hon. Jacques Saada (leader du gouvernement à la Chambre des communes et ministre responsable de la réforme démocratique, Lib.): Monsieur le Président, comme je l'ai dit hier, le gouvernement libéral est toujours attaché et est le meilleur défenseur des droits des minorités.


Hon. Consiglio Di Nino: Honourable senators, I assume that Mr. Vastel's story in L'actualité has a kernel of truth attached to it. Yesterday in the House of Commons, when asked about regime change in Iraq, the Prime Minister said:

L'honorable Consiglio Di Nino: Honorables sénateurs, je suppose qu'il pourrait y avoir un fond de vérité dans l'histoire rapportée par M. Vastel dans la revue L'actualité, hier, quand des députés de la Chambre des communes ont posé des questions sur le changement de régime en Irak, le premier ministre a dit:


According to his Deputy Prime Minister, he was 100 per cent behind Jean-Louis Roux. According to what his press attache said yesterday, the Prime Minister was not aware of Jean-Louis Roux's remarks and actions.

Par la bouche de sa vice-première ministre, c'était la défense totale de Jean-Louis Roux; par la bouche de son attaché de presse, qui a dit, hier, que le premier ministre n'était pas au courant des déclarations et des activités de M. Jean-Louis Roux et aujourd'hui, il nous dit que Jean-Louis Roux lui en a parlé (1425) Elles sont difficiles à saisir, les récitations du premier ministre.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'attache said yesterday' ->

Date index: 2022-11-12
w