Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "assistance and over one million people remain displaced inside " (Engels → Frans) :

The new funding comes as nearly five million people are in need of humanitarian assistance and over one million people remain displaced inside the country.

Ce nouveau financement intervient alors que près de cinq millions de personnes ont besoin d’une assistance humanitaire et que plus d’un million de Somaliens sont toujours déplacés à l’intérieur du pays.


It also looks at how the EU can continue its assistance to over 13 million people in need in Syria, help build resilience and stability in the country, and support post-agreement reconstruction and the voluntary, dignified and safe return of refugees and internally displaced persons once a credible political ...[+++]

Elle examine aussi comment l'UE peut continuer à aider plus de 13 millions de personnes dans le besoin en Syrie, instaurer la résilience et la stabilité dans le pays et soutenir la reconstruction ainsi que le retour volontaire, digne et sûr des réfugiés et des personnes déplacées à l'intérieur du pays une fois qu'une transition politique crédible aura été amorcée.


In mid-2015, nearly 79 million people in 37 countries are in need of humanitarian assistance, including over 59 million displaced people.

À la mi-2015, près de 79 millions de personnes, dont plus de 59 millions de déplacés, dans 37 pays ont besoin d’une aide humanitaire


As one of the main donors of the 2015 Strategic Response Plan, the Union helped support 12 million beneficiaries with health assistance, 5 million with protection services, 8 million with water, sanitation and hygiene services and over 6 million vulnerable internally displaced people ...[+++]

En tant que l’un des principaux bailleurs de fonds du plan de réaction stratégique 2015, l’Union a contribué à apporter une aide sanitaire à 12 millions de personnes, des services de protection à 5 millions de personnes, des services d’approvisionnement en eau, d’assainissement et d’hygiène à 8 millions de personnes et un abri et des produits non alimentaires à plus de 6 millions de personnes vulnérables déplacées à l’intérieur du pays.


The European Commission has announced humanitarian assistance of over44 million to help people in need in South-West and Central Asia, who continue to face the consequences of years of conflicts and displacement, as well as recurrent natural disasters.

La Commission européenne a annoncé l'octroi d'une aide humanitaire d'un montant de plus de 44 millions d'euros en faveur des populations dans le besoin en Asie du Sud-Ouest et en Asie centrale, qui continuent d'être confrontées aux conséquences d'années de conflits et de déplacements, ainsi qu'à des catastrophes naturelles récurrentes.


Over 2 million people have been displaced both inside and outside South Sudan.

Plus de 2 millions de personnes ont été déplacées aussi bien à l’intérieur qu’à l’extérieur du pays.


13.5 million people inside Syria – more than half of the population –, of which 6.5 million people are internally displaced, are in need of urgent assistance, and more than 4.2 million Syrian refugees in overstretched host communities in neighbouring countries need help on a daily basis.

À l’intérieur de la Syrie, 13,5 millions de personnes – soit plus de la moitié de la population –, dont 6,5 millions sont déplacées, nécessitent une aide d’urgence, et plus de 4,2 millions de réfugiés syriens, auxquels s’ajoutent leurs communautés d’accueil mises à rude épreuve dans les pays voisins, ont besoin d’une aide quotidie ...[+++]


CIDA support helped humanitarian partners achieve important results, including the provision of life-saving food assistance to some one million people, emergency shelter material to over 350,000 families, and essential household and hygiene items to over 800,000 people.

L'appui de l’ACDI a permis aux organisations humanitaires d'obtenir de bons résultats tels que la fourniture d'aide alimentaire de survie à environ un million de personnes, des matériaux pour des abris d'urgence pour plus de 350 000 familles et des articles essentiels de secours et produits d'hygiène à plus de 800 000 personnes.


The October 8th earthquake killed over 73,000 people and injured over 70,000 and six weeks later an estimated 2.5 million people remain homeless or displaced without schools, hospitals or livelihoods.

Le 8 octobre, un tremblement de terre a tué plus de 73 000 personnes et blessé plus de 70 000 autres. Six semaines plus tard, on estime à 2,5 millions le nombre de sans-abri ou de personnes déplacées ne disposant ni d’écoles ni d’hôpitaux ni d’aucun moyen de subsistance.


Since the beginning of the conflict, over 1.2 million Syrian children have fled Syria for safety, and more than 4 million children remain displaced inside the country.

Depuis le début du conflit, plus de 1,2 million d'enfants syriens ont fui la Syrie pour des raisons de sécurité, et plus de 4 millions d'enfants sont toujours déplacés à l'intérieur même du pays.


w