Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «humanitarian assistance and over one million people remain displaced inside » (Anglais → Français) :

The new funding comes as nearly five million people are in need of humanitarian assistance and over one million people remain displaced inside the country.

Ce nouveau financement intervient alors que près de cinq millions de personnes ont besoin d’une assistance humanitaire et que plus d’un million de Somaliens sont toujours déplacés à l’intérieur du pays.


Humanitarian partners in Democratic Republic of Congo, where more than 2 million people remain displaced by internal conflict and where malnutrition is high, will receive the main bulk (€22.7 million) of the funding allocated for the Great Lakes region.

Les partenaires humanitaires en République démocratique du Congo, où plus de 2 millions de personnes sont toujours déplacées par les conflits internes et où la malnutrition est importante, recevront l'essentiel (22,7 millions d'euros) de l'enveloppe allouée à la région des Grands Lacs.


In mid-2015, nearly 79 million people in 37 countries are in need of humanitarian assistance, including over 59 million displaced people.

À la mi-2015, près de 79 millions de personnes, dont plus de 59 millions de déplacés, dans 37 pays ont besoin dune aide humanitaire


The Humanitarian assistance instrument (EUR 70 million) has been mobilised to address the consequences of the internal conflict in Libya and assist refugees and displaced people and EUR 5 million stemming from the Emergency Aid Reserve have been channelled through the Civil protection mechanism has intervened to fund the repatriation of third countr ...[+++]

L'instrument d'aide humanitaire (70 millions d'euros) a été mobilisé afin de faire face aux conséquences du conflit interne en Libye et d'aider les réfugiés et les personnes déplacées, et 5 millions d'euros provenant de la réserve d'aide d'urgence ont été utilisés dans le cadre du mécanisme de protection civile pour rapatrier des ressortissants de pays tiers.


The European Commission has announced humanitarian assistance of over €44 million to help people in need in South-West and Central Asia, who continue to face the consequences of years of conflicts and displacement, as well as recurrent natural disasters.

La Commission européenne a annoncé l'octroi d'une aide humanitaire d'un montant de plus de 44 millions d'euros en faveur des populations dans le besoin en Asie du Sud-Ouest et en Asie centrale, qui continuent d'être confrontées aux conséquences d'années de conflits et de déplacements, ainsi qu'à des catastrophes naturelles récurrentes.


An estimated 2.8 million people are displaced and in need of humanitarian assistance in Ukraine and neighbouring countries.

On estime que 2,8 millions de personnes sont déplacées et ont besoin d'une aide humanitaire en Ukraine et dans les pays voisins.


Under this latest contract, the largest ever to be signed between the European Commission Directorate General for Humanitarian Aid and Civil Protection (ECHO) and a partner organisation, UNHCR will provide assistance to almost three million people - refugees, internally displaced people and local po ...[+++]

En vertu de ce contrat, le plus important jamais signé entre la direction générale de l'aide humanitaire et de la protection civile de la Commission européenne (ECHO) et une organisation partenaire, le HCR viendra en aide à près de trois millions de personnes - populations réfugiées, déplacées et locales - en Syrie, au Liban, en Jordanie et en Iraq.


After nine years of conflict in Darfur, there are still 3.5 million people dependent on humanitarian assistance, including 1.7 million internally displaced.

Après neuf ans de conflit au Darfour, 3,5 millions de personnes sont encore dépendantes de l'aide humanitaire, parmi lesquelles 1,7 million de personnes déplacées à l'intérieur du pays.


The October 8th earthquake killed over 73,000 people and injured over 70,000 and six weeks later an estimated 2.5 million people remain homeless or displaced without schools, hospitals or livelihoods.

Le 8 octobre, un tremblement de terre a tué plus de 73 000 personnes et blessé plus de 70 000 autres. Six semaines plus tard, on estime à 2,5 millions le nombre de sans-abri ou de personnes déplacées ne disposant ni d’écoles ni d’hôpitaux ni d’aucun moyen de subsistance.


EC humanitarian aid has been of vital importance in assisting three to four million refugees and displaced persons and the people living in the ghettoes that Sarajevo and Mostar have become.

L'aide humanitaire de la Communauté s'est avérée vitale. Il s'agit d'aider de trois à quatre millions de réfugiés, de personnes déracinées et d'autres qui s'efforcent de survivre dans les ghettos que sont devenus Sarajevo et Mostar.


w