Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «assessed what ultimately counts » (Anglais → Français) :

Mr. David Scott: What we took into account was what we assessed and ultimately determined what we thought was necessary in order to maintain a relationship between how the judiciary is remunerated and how the members of the bar, from whose numbers the judiciary are drawn, are remunerated.

M. David Scott: Nous avons tenu compte uniquement de ce qui, d'après nos évaluations, nous paraissait nécessaire pour maintenir un rapport entre la rémunération des juges et celle des avocats parmi lesquels les juges sont choisis.


In order to ensure legal clarity and predictability of regulatory approaches across borders, clear and binding criteria should be provided on how to assess whether a given market still justifies the imposition of ex-ante regulatory obligations, by reference to the durability of bottlenecks and the prospects of competition, in particular infrastructure-based competition, and the conditions of competition at retail level on parameters such as price, choice and quality, which are ultimately what is relevant to end users and to the global ...[+++]

Pour assurer la clarté et la prévisibilité juridiques des approches réglementaires dans tous les États membres, il convient de fournir des critères clairs et contraignants en ce qui concerne la manière de déterminer si l'imposition d'obligations réglementaires ex ante est encore justifiée sur un marché donné, en prenant en considération le caractère durable des goulets d'étranglement et les perspectives de concurrence, notamment la concurrence fondée sur les infrastructures, et les conditions de concurrence au niveau de détail sur des paramètres tels que ...[+++]


However, as the Commissioner in charge of Enlargement has often repeated, what ultimately counts is proper implementation and visible improvements on the ground.

Toutefois, comme le commissaire chargé de l’élargissement l’a souvent répété, l’important, en fin de compte, c’est leur mise en œuvre efficace et des améliorations visibles sur le terrain.


However, as the Commissioner in charge of Enlargement has often repeated, what ultimately counts is proper implementation and visible improvements on the ground.

Toutefois, comme le commissaire chargé de l’élargissement l’a souvent répété, l’important, en fin de compte, c’est leur mise en œuvre efficace et des améliorations visibles sur le terrain.


What ultimately counts, however, is its proper implementation to guarantee the freedom of expression for everybody in Turkey.

Ce qui compte, cependant, c’est sa mise en œuvre correcte pour garantir la liberté d’expression de tous les Turcs.


In all cases, incidents of computer hacking interfere with the smooth operation of organisations in both the private and public sector, but when these incidents are assessed, what ultimately counts is the positive or negative impact these disruptive activities have.

Dans tous les cas, le piratage informatique nuit au bon fonctionnement des organisations privées et publiques mais ce qui compte finalement est d'évaluer si ces activités perturbatrices ont un impact positif ou négatif.


We really need to assess what is ultimately the value in procuring, to the government and to the country, a particular system or service from a supplier.

Nous devons vraiment évaluer quelle sera, pour le gouvernement et le pays, la valeur ultime de l'acquisition d'un système ou d'un service donné d'un fournisseur.


What ultimately counts is the fact that the Commission and Parliament agree that democratic legitimacy must remain the central point of reference, politically speaking, for the issue of governance, and efficiency must remain a secondary consideration.

Ce qui importe le plus, enfin, c'est que Commission et Parlement s'accordent à considérer que le point de référence politique central de la problématique de la gouvernance doit rester l'aspect de la légitimation démocratique, à laquelle l'aspect de l'efficacité doit cependant rester subordonné.


What ultimately counts is the fact that the Commission and Parliament agree that democratic legitimacy must remain the central political point of reference in the issue of governance, and that efficiency, although also extremely important, must remain a secondary consideration.

Ce qui importe le plus, enfin, c'est que Commission et Parlement s'accordent à considérer que le point de référence politique central de la problématique de la gouvernance doit rester l'aspect de la légitimation démocratique, à laquelle l'aspect de l'efficacité - bien que d'une extrême importance - doit cependant rester subordonné.


The evidence points to the need for much greater source protection (for example, from septic tanks and agricultural facilities) as well as for better treatment and supply management. The approach recently developed by the Irish authorities involves a national investment package, strategic water plans at the level of individual counties, clean-up programmes at the level of polluted supplies and awareness-raising by the federation representing group water schemes. While this approach is welcome, as is the work of the federation, many key measures are envisaged rather than actually in place, and what ultimately counts i ...[+++]s the quality of the water supplied, which should have been compliant since 1985.

Cette approche, ainsi que les travaux de la fédération, sont positifs, mais nombre de mesures essentielles sont envisagées plutôt que réellement mises en œuvre, et ce qui compte en définitive est la qualité de l'eau fournie, qui devrait être conforme depuis 1985.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'assessed what ultimately counts' ->

Date index: 2022-03-15
w