Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "assertion and anecdote without actually proving " (Engels → Frans) :

How would it play into the language of the Social Union Framework Agreement, with particular emphasis on things like outcomes and accountability, which all seem to be very positive, and a very useful way of helping to define the menu and keep the menu honest so people can't just go around claiming things by assertion and anecdote without actually proving it?

Comment cela cadrerait-il dans l'entente-cadre sur l'union sociale, en insistant sur des choses comme les résultats et la responsabilisation, qui semblent être des choses positives, et une façon très utile d'aider à définir le menu, en s'assurant que ce dernier soit vraiment transparent, de sorte que les gens ne puissent pas faire des suppositions ou se servir d'anecdotes sans être tenus de prouver ce qu'ils disent?


Senator White: The other was the requirement to join a specific Metis community to be actually accepted as a Metis person rather than just to prove in some manner that you have the historical references for it to be Metis without actually having to belong to a Metis association.

Sénateur White : L'autre partie, c'était qu'on exigeait que l'intéressé fasse partie d'une communauté métisse en particulier pour être reconnu comme un Métis, plutôt de tout simplement prouver d'une manière ou d'une autre, grâce à des références historiques, qu'il est un Métis, sans avoir à appartenir à une association métisse.


Contrary to the government's assertions, this view is supported by evidence both here and in the United States, the poster child for tough-on-crime laws that have cost taxpayers billions without actually helping to reduce crime.

Contrairement aux affirmations du gouvernement, cette opinion se fonde sur des éléments probants, tant au Canada qu'aux États-Unis, l'exemple par excellence d'un pays où les lois sévères contre la criminalité coûtent des milliards de dollars aux contribuables sans pour autant aider à réduire la criminalité.


Article 63 TFEU must be interpreted as precluding national legislation such as that at issue in the main proceedings which provides that the failure by a non-resident investment fund to comply with the obligations to communicate and publish certain information required by that legislation, which are applicable without distinction to resident and non-resident investment funds alike, resulting in the flat-rate taxati ...[+++]

L’article 63 TFUE doit être interprété en ce sens qu’il s’oppose à une législation nationale, telle que celle en cause au principal, qui prévoit que la non-observation par un fonds d’investissement non-résident des obligations de communication et de publication de certaines informations prévues par cette législation, indistinctement applicables aux fonds résidents et non-résidents, donne lieu à l’imposition forfaitaire des revenus que le contribuable tire dudit fonds d’investissement, dans la mesure où ladite législation ne permet pas à ce contribuable de fournir des éléments ou des informations de nature à établir la hauteur effective d ...[+++]


Without any shadow of a doubt, this is a crisis of policies that have proved incapable of solving people’s actual problems, incapable of sustainably promoting economic growth and incapable of creating high-quality jobs.

La crise que vit l’UE en ce moment n’est pas uniquement, ni même principalement, une crise institutionnelle. Il s’agit, sans l’ombre d’un doute, d’une crise des politiques qui se sont révélées incapables de résoudre les problèmes concrets des citoyens, incapables de favoriser la croissance économique à long terme et incapables de créer des emplois de qualité.


It introduces ideas that could prove destructive to one of the founding policies of the European Union and moves it towards renationalisation. It does nothing at all for the European credit deficit. Instead it transfers responsibility for part of the cost onto the Member States and/or their territorial communities without ensuring that they actually have the means to pay.

Il introduit des germes destructeurs d’une des politiques fondatrices de l’Union Européenne et l’oriente vers une renationalisation Il ne règle absolument pas le problème d’insuffisance de crédits européens mais il transfère la charge d’une partie des dépenses aux États et/ou leur collectivités territoriales sans s’assurer que ceux ci en aient forcément les moyens.


It introduces ideas that could prove destructive to one of the founding policies of the European Union and moves it towards renationalisation. It does nothing at all for the European credit deficit. Instead it transfers responsibility for part of the cost onto the Member States and/or their territorial communities without ensuring that they actually have the means to pay.

Il introduit des germes destructeurs d’une des politiques fondatrices de l’Union Européenne et l’oriente vers une renationalisation Il ne règle absolument pas le problème d’insuffisance de crédits européens mais il transfère la charge d’une partie des dépenses aux États et/ou leur collectivités territoriales sans s’assurer que ceux ci en aient forcément les moyens.


We should be getting the economic studies that prove or disprove what the minister asserted without proof.

Nous devrions avoir les études économiques qui prouvent ou nient ce que le ministre a affirmé sans preuve.


I very much hope that those who are involved now, that is the two EBs and their friends, will not act in such a way that the agreement is unilaterally terminated by the Council or whoever it may be, so that the EP then has an opportunity to have more of a say when the text is redrafted and actually to become what someone previously called a fully-fledged parliament. Each of the individual committees should be able to have their say and fair account should be taken of the very diverse views represented in this House, so that this clash is avoided, and also so that we prove that what ...[+++]

J'ose dès lors espérer que les personnes aujourd'hui impliquées, c'est-à-dire les quelques BE et leurs amis, ne feront pas en sorte que l'accord soit résilié de façon unilatérale par le Conseil ou n'importe qui d'autre, mais que le PE aura l'occasion de trouver un accueil plus favorable lors d'un remaniement et parviendra au but évoqué précédemment : un Parlement à part entière, doté de toutes les possibilités existant dans les commissions correspondantes et assurant une prise en considération respectueuse des différents membres de ce ...[+++]


More important, without warning, without public evidence, without going to court to prove his assertion, the Solicitor General can put any entity on that list.

Plus important encore, sans fournir le moindre avertissement ou la moindre preuve publique, sans comparaître devant un tribunal pour prouver son dire, le solliciteur général peut décider d'inscrire une entité.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'assertion and anecdote without actually proving' ->

Date index: 2024-12-19
w