Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "assad regime and its allies through sanctions " (Engels → Frans) :

Our response has five main elements: one, providing humanitarian assistance to address the needs of the many hundreds of thousands affected in Syria and in refugee host communities; two, responding to chemical, biological, radiological, and nuclear threats; three, increasing pressure on the Assad regime and its allies through sanctions and diplomatic engagement; four, providing bilateral development and security assistance to regional countries to assist them in responding to Syrian refugees; and five, carefully calibrated support to the Syrian opposition's efforts to become a viable alternative to the Assad regime by providing train ...[+++]

Notre réponse s'est composée de cinq principaux éléments: l'un consiste à fournir une assistance humanitaire pour répondre aux besoins des personnes touchées en Syrie et dans les pays d'accueil de réfugiés; le deuxième, à répondre à des menaces chimiques, biologiques, radiologiques et nucléaires; le troisième, à augmenter la pression sur le régime Assad et ses alliés par des sanctions, ainsi que notre engagem ...[+++]


Technical consultations have been initiated in this respect, including in the framework of EU Dual Use Peer Visit, the Dual Use Coordination Group, and the export control regimes, and actions continue to be taken to address situations of urgency through sanctions (pursuant to Article 215 TFEU), or national measures.

Des consultations techniques ont été entamées à cet égard, notamment dans le cadre du programme de l’Union européenne de visites de pairs en matière de biens à double usage, du groupe de coordination «double usage» et des régimes de contrôle des exportations, tandis que des actions continuent d’être menées pour remédier aux situations d’urgence au moyen de sanctions (en application de l’article 215 du TFUE) ou de mesures prises au ...[+++]


At the same time as he praises the Tunisians, the Egyptians and the others for what they have done, he criticizes the opponents of the Assad regime in Syria, simply because that regime is his only Arab ally in the entire Middle East, with the exception of Iraq.

Au moment où il a des éloges pour les Tunisiens, les Égyptiens et les autres à cause de ce qu'ils ont fait, il dénonce les opposants au régime d'Assad, en Syrie, pour la simple raison que ce régime est le seul allié arabe dans l'ensemble de la région du Moyen-Orient, à l'exception de l'Irak.


Human rights abuses by the Iranian regime fulfill the basic criteria under subsection 4(1) of SEMA, which has already been used to sanction human rights abuses by Syria's Assad regime, by the Government of Zimbabwe, by the Government of Burma, and by the Government of Sudan, among others.

Les violations des droits de la personne par le régime iranien répondent aux critères fondamentaux du paragraphe 4(1) de la LMES, qui ont déjà été invoqués pour condamner les violations perpétrées par le régime Assad en Syrie, par le gouvernement du Zimbabwe, par le gouvernement du Myanmar et par le gouvernement du Soudan, entre autres ...[+++]


Technical consultations have been initiated in this respect, including in the framework of EU Dual Use Peer Visit, the Dual Use Coordination Group, and the export control regimes, and actions continue to be taken to address situations of urgency through sanctions (pursuant to Article 215 TFEU), or national measures.

Des consultations techniques ont été entamées à cet égard, notamment dans le cadre du programme de l’Union européenne de visites de pairs en matière de biens à double usage, du groupe de coordination «double usage» et des régimes de contrôle des exportations, tandis que des actions continuent d’être menées pour remédier aux situations d’urgence au moyen de sanctions (en application de l’article 215 du TFUE) ou de mesures prises au ...[+++]


Relations between the EU and Iran have been through different stages and over the last decade, conditioned by the international dispute over Iran's nuclear programme, and the consequent sanctions regime that was put in place.

Les relations entre l’UE et l’Iran sont passées par différentes phases et ont été, au cours de la dernière décennie, conditionnées par le conflit international sur le programme nucléaire iranien et par le régime de sanctions qui a été mis en place en conséquence.


At the end of last week, Senator John Kerry, Chair of the U.S. Senate Committee on Foreign Relations and a proponent of holding talks with Assad to stop the violence in Syria, stated publicly that it is now time to consider safe zones within Syria and for the U.S. and its allies to consider arming the opposition, putting more pressure on the Assad regime.

À la fin de la semaine dernière, le sénateur John Kerry, président du comité sénatorial des affaires étrangères aux États-Unis et partisan des pourparlers avec Assad pour mettre fin à la violence en Syrie, a déclaré publiquement qu'il était temps désormais d'envisager l'établissement de zones sûres en Syrie et que les États-Unis et leurs alliés devraient envisager la possibilité d'armer l'opposition, de manière à accroître la pression sur le régime Assad ...[+++]


The Council considers that it should provide for restrictive measures to freeze all funds and economic resources belonging to, owned, held or controlled by certain members of the Assad and Makhlouf families, and to impose restrictions on admission for such persons, as identified by the Council and listed in Annex I, both to directly influence the regime through members of those families to change ...[+++]

Le Conseil estime qu'il devrait prévoir des mesures restrictives pour geler tous les fonds et ressources économiques appartenant à certains membres des familles Assad et Makhlouf, de même que tous les fonds et ressources économiques que ces personnes possèdent, détiennent ou contrôlent, ainsi que pour imposer des restrictions à l'admission de ces personnes, identifiées par le Conseil et dont la liste figure à l'annexe I, tant pour infl ...[+++]


Of course, our first priority was, and remains, the safe evacuation of Canadians, but Canada is working with all our allies to intensify pressure on the Gadhafi regime through sanctions, in accordance with the resolution of the United Nations Security Council.

Évidemment, l'évacuation sans danger des Canadiens constitue notre priorité, mais le Canada collabore avec ses alliés pour intensifier la pression sur le régime Kadhafi par des sanctions, conformément à la résolution du Conseil de sécurité des Nations Unies.


(2) The Council has agreed to maintain its overall policy framework of applying maximum pressure on President Milosevic through the strengthening of the sanctions targeted at the regime, without penalising the Serb people.

(2) Le Conseil a décidé de maintenir sa politique globale consistant à exercer le maximum de pression sur le président Milosévic par un durcissement des sanctions visant le régime, sans pénaliser le peuple serbe.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'assad regime and its allies through sanctions' ->

Date index: 2024-10-24
w