Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aspects already mentioned » (Anglais → Français) :

These aspects will also be expanded upon in the Commission communication already mentioned concerning the eSafety programme aimed at the deployment of new on-board safety technologies.

Ces aspects seront également développés dans la communication de la Commission (déjà citée) sur le programme eSafety visant au déploiement des nouvelles technologies de sécurité embarquée.


As I already mentioned, this aspect was completely ignored by the government's youth legislation even though those provinces represented a significant portion of the country.

Comme je l'ai déjà dit, cet aspect a été complètement passé sous silence dans la nouvelle loi du gouvernement concernant le système de justice pour les jeunes, même si ces provinces représentaient une portion importante du pays.


– (ES) Mr President, I should like to emphasise some of the aspects already mentioned in relation to the situation in the Democratic Republic of Congo.

– (ES) Monsieur le Président, je voudrais mettre l’accent sur certains des aspects déjà évoqués concernant la situation en République démocratique du Congo.


Rereading your proposal, it would be more appropriate, in French, to say “les plus hautes normes possibles de sûreté” given that the “sécurité” aspect is already mentioned in the previous lines.

En relisant votre proposition, ce serait plus approprié de mentionner « les plus hautes normes possibles de sûreté », compte tenu que l'aspect sécurité est déjà mentionné dans les lignes précédentes.


As already said, the Committee for European Fisheries already mentioned various opinions on this subject and different aspects of the proposal were considered, including the problems of sustainable development, aquaculture and questions related to the fleet and implementation.

Et comme je l’ai également signalé précédemment, la commission de la pêche a déjà émis plusieurs opinions à ce sujet et a considéré différents aspects de la proposition, y compris les problèmes en matière de développement durable, l’aquaculture et les questions liées à la flotte et à la mise en œuvre.


I believe that the aspects already mentioned – temporary approval, obligatory regulation under 1000 kilos, the principle of substitution and regulation of use as well – are an attempt at multiple protection, for every owner of a medium-sized business is being enslaved, because only industry can now meet the obligations which your proposal envisages.

Je crois que les points évoqués tout à l’heure - autorisation temporaire, obligation de réglementation pour les quantités inférieures à 1000 kilos, principe de substitution et réglementation de l’utilisation - constituent carrément une amorce de pluriprotection, car toutes les petites et moyennes entreprises seraient réduites à l’esclavage, seule l’industrie étant capable de satisfaire aux obligations prévues par votre proposition.


The multi-functionality of European agriculture, which is a key aspect of the European agricultural model I have already mentioned, needs to be reflected in this reform, since in Madeira, for example (the region that I represent in this House) the environmental aspect of agriculture is as important as, or even more important than, its economic aspect.

L’aspect multifonctionnel de l’agriculture européenne, qui est un concept essentiel du modèle agricole européen dont il est question, doit être présent dans cette réforme, parce qu’à Madère, la région que je représente ici, la fonction de protection de l’environnement de l’agriculture est tout aussi importante que sa fonction économique.


Other speakers, certainly the Minister of Health, have already mentioned some of Mr. Ghiz's political aspects and aspects of his legal career.

D'autres orateurs, dont le ministre de la Santé, ont déjà évoqué certains aspects de la carrière politique de M. Ghiz, de même que de sa carrière juridique.


As I have already mentioned, the review of agencies, boards and commissions is but one aspect of our government's overall approach to streamlining, restructuring and reorganizing government.

Comme je l'ai déjà mentionné, l'examen des organismes fédéraux n'est qu'un des volets de la stratégie globale de rationalisation, de restructuration et de réorganisation de l'appareil gouvernemental.


Program review and efficiency of the federation: As I have already mentioned the review of agencies, boards and commissions is one aspect of the government's overall approach to streamlining and restructuring government (1340 ) The program review and our work in improving the efficiency of the federation are two additional initiatives.

Révision des programmes et efficacité de la fédération: comme je l'ai déjà dit, l'examen des organismes, conseils et commissions n'est qu'un élément de notre approche globale de la rationalisation et de la restructuration de l'appareil étatique (1340) Notons deux autres initiatives, la révision des programmes et l'amélioration de l'efficacité de la fédération.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aspects already mentioned' ->

Date index: 2022-09-06
w