Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «asking whether since » (Anglais → Français) :

Nonetheless, in the light of the general scheme of the directive, the national court asked whether, before categorising a practice as misleading, and therefore as unfair and prohibited, it was necessary to determine, in addition to those criteria being satisfied, whether that practice was contrary to the requirements of professional diligence, which would not be the case in this instance, since Team4 Travel had done everything to secure the exclusivity it claimed in its brochures.

Toutefois, au regard de l’économie générale de la directive, la juridiction nationale se demande si, avant de qualifier une pratique de trompeuse, et partant de déloyale et d’interdite, il convient de vérifier, en plus de ces critères, si cette pratique est contraire aux exigences de la diligence professionnelle, ce qui ne serait pas le cas en l’espèce, puisque que Team4 Travel aurait tout fait pour garantir l’exclusivité dont elle se prévaut dans ses brochures.


Despite the reassuring words of the Commissioner, I am asking whether, since these agreements were discussed in another world, is the project we are proposing to our African, Caribbean and Pacific partners actually still appropriate in the current situation?

Donc, malgré les propos rassurants de Mme la commissaire, je demande si, aujourd’hui, alors que ces accords ont été discutés dans un autre monde, le projet que nous proposons à nos partenaires ACP est encore vraiment adapté à la situation actuelle?


I would ask whether the members present are prepared to sacrifice the rights given to free people that have been in place since the time of the Magna Carta, that have evolved over the history of this country and other primarily English-speaking countries, the so-called British Empire countries.

Je me demande si les députés présents sont prêts à sacrifier les droits accordés à des gens libres, lesquels existent depuis la Magna Carta, lesquels ont évolué au fil de l'histoire de ce pays et d'autres pays à prédominance anglophone, les pays de l'Empire britannique.


9. Recalls that Parliament requested that the Council examine, every two years, on the basis of a report from the Commission, after consulting Parliament and after the delivery of the Economic and Financial Committee’s opinion, whether the facility established met the needs which led to its creation; asks whether such reports have been drawn up since the adoption of Regulation (EC) No 332/2002;

9. rappelle qu'il a demandé que le Conseil examine, tous les deux ans, sur la base d'un rapport de la Commission, après consultation du Parlement et sur avis du comité économique et financier, si le mécanisme en place répond aux besoins qui ont conduit à sa création; demande à savoir si de tels rapports ont été élaborés depuis l'adoption du règlement (CE) n° 332/2002;


9. Recalls that Parliament requested that the Council examine, every two years, on the basis of a report from the Commission, after consulting Parliament and after the delivery of the Economic and Financial Committee's opinion, whether the facility established still meets the needs which led to its creation; asks whether such reports have been drawn up since the adoption of Regulation (EC) No 332/2002;

9. rappelle qu'il a demandé que le Conseil examine, tous les deux ans, sur la base d'un rapport de la Commission, après consultation du Parlement et sur avis du comité économique et financier, si le mécanisme mis en place demeure adapté aux besoins qui ont conduit à sa création; demande à savoir si de tels rapports ont été élaborés depuis l'adoption du règlement (CE) n° 332/2002;


I asked him, since the motion was especially vague, whether it referred to a number of other bills.

Je lui ai demandé, puisque la motion était particulièrement vague, s'il entendait toucher à plusieurs projets de loi.


Of course, since then, we learned this through the rulings of the courts (1615) When we ask whether the rights of minority communities are being respected, the phrase “through court rulings” keeps coming up.

Évidemment, nous avons appris cela depuis par l'entremise des jugements des tribunaux (1615) Quand on demande si les droits des communautés vivant en situation minoritaire sont respectés, on entend toujours l'expression «par l'entremise du jugement des tribunaux».


We can rightly ask whether having more of these programmes is the way to fight crime more effectively, especially since the budgets for the programmes are so derisory.

On peut légitiment se demander si c'est en augmentant le nombre de ces programmes qu'on augmente l'efficacité dans la lutte contre la criminalité, et ce d'autant plus que ces programmes ont des budgets dérisoires.


Since the Commissioner doubts whether sufficient progress has been made in respect of information and preparation, I would also like to ask whether he has any statistics on what percentage of the changeover has been completed in SMEs – let us stick with them – in the different countries, and I would especially like to ask if he has any details on Greece.

Je voudrais également demander, étant donné que j’ai vu que M. le commissaire nourrissait quelques doutes quant au fait que les progrès réalisés dans la question de l’information et de la préparation soient suffisants, s’il existe des données statistiques sur le pourcentage couvrant l’ajustement pour les petites et moyennes entreprises - insistons à leur sujet - dans les différents pays, et, surtout, je voudrais demander s’il existe de telles données pour la Grèce.


Honourable senators, it occurs to me to ask whether the courtesy that is usually extended to the first speaker on this side might be extended not to me, since I do not take intend to take much time, but to Senator Buchanan when he arrives.

Honorables sénateurs, je me demande si l'on pourrait faire preuve de la même courtoisie que celle qui est habituellement témoignée à l'égard du premier intervenant, non pas à mon endroit, mais envers le sénateur Buchanan, lorsque celui-ci arrivera.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'asking whether since' ->

Date index: 2021-09-13
w