Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "asked the member whether he thinks municipalities should come " (Engels → Frans) :

What I find even more disconcerting is the question from the Quebec MP who asked the member whether he thinks municipalities should come under federal jurisdiction.

Ce qui me déconcerte encore plus, c'est la question d'un député du Québec lui demandant s'il pense que les municipalités devraient être de juridiction fédérale, que ce devrait être le fédéral qui s'occupe des municipalités.


Mr. Speaker, I want to ask the member whether he thinks it is appropriate for a prime minister of Canada to speak against the tenets of the Constitution.

Monsieur le Président, j'aimerais que le député me dise s'il trouve convenable qu'un premier ministre du Canada se prononce contre les principes fondamentaux de la Constitution.


Mr. Speaker, I would like to ask the member whether he thinks the government is guilty of a little bit of false advertising.

Monsieur le Président, j'aimerais demander au député s'il croit que le gouvernement fait un peu de fausse publicité.


I would like to ask the member whether he thinks the government perhaps spent much too much money in the riding of the Minister of Industry, using the pretext that it was for the G8 and G20.

J'aimerais demander au député s'il pense que le gouvernement a peut-être dépensé vraiment beaucoup d'argent dans la circonscription du ministre de l’Industrie sous prétexte que c'était pour le G8 et le G20.


Given the fact that these are the government's criteria for security, I would like to ask the member whether he thinks that is sufficient.

Étant donné que ce sont les critères de sécurité imposés par le gouvernement, j'aimerais que le député nous dise s'il les juge suffisants.


– (PT) Mr President, I should just like to ask Mr Rangel whether, given that he is saying here that the next Portuguese Government will present the same austerity measures and will commit to the same targets that have been negotiated with Brussels, does he not think it infantile and imprudent to provoke a political crisis; whether he thinks ...[+++]

– (PT) Monsieur le Président, je voudrais juste interroger M. Rangel. Étant donné qu’il déclare ici que le prochain gouvernement portugais présentera les mêmes mesures d’austérité et qu’il s’engagera à atteindre les mêmes objectifs qui ont été négociés avec Bruxelles: ne pense-t-il pas qu’il est puéril et imprudent de provoquer une crise politique? Pense-t-il que le Portugal va payer un prix trop élevé et qu’il va exiger de trop nombreux sacrifices de la part du peuple portugais?


I should like to ask Mr Alexander whether he thinks that there is any chance that the Polish Prime Minister will return to his country and tell the Polish people that he intends to agree to a proposal along these lines.

Je voudrais demander à M. Alexander s’il existe selon lui une chance que le Premier ministre polonais retourne dans son pays et dise au peuple polonais qu’il envisage d’accepter une proposition de ce genre.


I should like to ask the Commissioner whether he thinks that the Commission will present more than one proposal for a directive following the mid-term review, because that possibility was in actual fact mentioned in the road safety programme we have now.

Je voudrais demander au commissaire s’il pense que la Commission présentera plus d’une proposition de directive à la suite de la révision à mi-parcours, car cette éventualité a en réalité été mentionnée dans le programme de sécurité routière dont nous disposons.


– (ES) Mr President, the question actually referred to illegal immigration but, in this context, I should like to ask the Commissioner whether he sees that immigration is the other side of the coin of development and whether he understands that we are talking about many illegal immigrants who come from Morocco and from throughout northern Africa.

- (ES) Monsieur le Président, en effet, la question était liée à l'immigration illégale, mais en ce sens je voudrais demander au commissaire s'il croit que l'immigration est le revers de la médaille du développement et s'il comprend que nous parlons d'un nombre considérable d'immigrants illégaux venant du Maroc et de l'ensemble de l'Afrique du Nord.


Secondly, should this question be answered in the affirmative, I would very much like to ask the President of the Commission whether he thinks that press briefings of this sort are conducive to cooperation between Parliament and the Commission, when we should be the first to be informed.

Deuxièmement, si vous deviez répondre par l'affirmative, je voudrais demander au président de la Commission s'il pense que de tels briefings servent la collaboration entre le Parlement et la Commission, alors que nous devrions être les premiers informés.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'asked the member whether he thinks municipalities should come' ->

Date index: 2023-05-13
w