Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «asked last fall » (Anglais → Français) :

Mr. Speaker, I can understand why my colleague wants to change the focus of her question, because the reality is that we have answered the question she asked last fall.

Monsieur le Président, je peux comprendre pourquoi ma collègue veut poser sa question sous un autre angle, puisque nous avons répondu à sa question l'automne dernier.


Justice Mr. Russ Hiebert (South Surrey—White Rock—Cloverdale, CPC): Madam Speaker, I appreciate the opportunity to follow up on a question I asked last fall regarding the government's plans to deal with the crisis in marijuana grow operations that has exploded out of control across Canada in recent years.

La justice M. Russ Hiebert (Surrey-Sud—White Rock—Cloverdale, PCC): Madame la Présidente, je suis reconnaissant d'avoir l'occasion de faire le suivi d'une question que j'ai posée l'automne dernier quant aux plans du gouvernement de s'attaquer à la crise des plantations de marijuana qui a explosé de manière incontrôlable un peu partout au Canada ces dernières années.


When the Prime Minister and the government say they will honour and respect 50 per cent plus one provided it is a no vote, and the separatists say they will honour and respect 50 per cent plus one if it is a yes vote, but neither side will respect the results if they do not go its way, what will be accomplished by holding a referendum? This is was asked last fall.

Quand le premier ministre et son gouvernement disent qu'ils respecteront la règle du 50 p. 100 plus une voix, à la condition que le non l'emporte, et quand les séparatistes disent qu'ils respecteront la règle du 50 p. 100 plus une voix, à la condition que le oui l'emporte, mais qu'aucun des deux camps n'est disposé à respecter un verdict qui ne leur conviendrait pas, à quoi peut bien servir la tenue d'un référendum?


My question is one which I asked two days ago, one which I asked yesterday, and one which I am asking again today: How can the Government of Canada detach itself from the police investigation and pretend, and even suggest, that it is in the hands of the police, when we all know that what initiated the investigation was information which was, by his own admission, given to the Minister of Justice last fall and which he then transmitted to the Solicitor General?

Ma question est la même que celle que j'ai posée il y a deux jours et encore hier. Comment le gouvernement fédéral peut-il se dissocier de l'enquête policière et prétendre et même laisser entendre que cette enquête est entre les mains de la police, alors que nous savons tous que ce qui a suscité cette enquête est une information que, de son propre aveu, le ministre de la Justice a reçue l'automne dernier et qu'il a alors transmise au solliciteur général?


I was asked last fall to work with the churches to find solutions which will address the financial concerns of the churches as this relates to residential school litigation.

On m'a demandé l'automne dernier de collaborer avec les Églises pour trouver des solutions tenant compte de leurs préoccupations financières en ce qui concerne les litiges liés aux pensionnats.




D'autres ont cherché : question she asked last fall     question i asked last fall     asked last fall     which i asked     justice last     justice last fall     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'asked last fall' ->

Date index: 2023-03-04
w