Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "question i asked last fall " (Engels → Frans) :

Mr. Speaker, I can understand why my colleague wants to change the focus of her question, because the reality is that we have answered the question she asked last fall.

Monsieur le Président, je peux comprendre pourquoi ma collègue veut poser sa question sous un autre angle, puisque nous avons répondu à sa question l'automne dernier.


The rules are the same as ever: one minute for a question, one minute for an answer and, in the event that any of the political group chairs wish to ask an additional question, another question and answer lasting 30 seconds each.

Les règles sont les mêmes que d’habitude: une minute par question, une minute par réponse, et si l’un des présidents de groupe souhaite poser une question additionnelle, 30 secondes par question et par réponse.


Justice Mr. Russ Hiebert (South Surrey—White Rock—Cloverdale, CPC): Madam Speaker, I appreciate the opportunity to follow up on a question I asked last fall regarding the government's plans to deal with the crisis in marijuana grow operations that has exploded out of control across Canada in recent years.

La justice M. Russ Hiebert (Surrey-Sud—White Rock—Cloverdale, PCC): Madame la Présidente, je suis reconnaissant d'avoir l'occasion de faire le suivi d'une question que j'ai posée l'automne dernier quant aux plans du gouvernement de s'attaquer à la crise des plantations de marijuana qui a explosé de manière incontrôlable un peu partout au Canada ces dernières années.


The Commission asked a direct question concerning the legal status of orders of the NDRC and it was confirmed that orders in Chinese legislation are legally binding as they fall into the one of the four categories of law in China.

La Commission a posé une question directe sur le statut juridique des ordonnances de la NDRC et il lui a été confirmé que, dans la législation chinoise, les ordonnances sont juridiquement contraignantes car elles entrent dans l'une des quatre catégories du droit chinois.


This afternoon, I asked a question confirming that, last fall, Bombardier had been offered a $1.5 billion loan guarantee so it could build jets for Air Canada.

Cet après-midi, je posais une question par laquelle je confirmais qu'à l'automne passé, on avait offert une garantie de prêt de 1,5 milliard de dollars à Bombardier pour lui permettre de construire des avions pour Air Canada.


3. Where a period of a specified number of days is laid down for the lodging of applications for licences or certificates and where the last day of the period falls on a Saturday, a Sunday or a holiday, the period in question shall end on the first following working day at 1 p.m.

3. Lorsqu'il est prévu une période spécifique pour le dépôt des demandes de certificats, exprimée en nombre de jours, et que le dernier jour de cette période tombe un samedi, un dimanche ou un jour férié, cette période prend fin le premier jour ouvrable suivant, à 13 heures.


Cost Overruns in Capital Expenditures on Embassies Abroad Hon. Terry Stratton: Honourable senators, my question to the Leader of the Government in the Senate has to do with a question I asked last week about Foreign Affairs having spent 50 per cent more than its original estimate in the Main Estimates.

L'honorable Terry Stratton: Honorables sénateurs, ma question s'adresse au leader du gouvernement au Sénat et concerne la question que j'ai posée la semaine dernière au sujet du ministère des Affaires étrangères, qui aurait dépassé de 50 p. 100 les crédits initialement prévus dans le budget principal des dépenses.


To establish whether the aid in question falls within the scope of Article 87(1) of the Treaty, it must lastly be determined whether it is likely to affect trade between Member States.

Afin d'établir si les aides en cause relèvent du champ d’application de l'article 87, paragraphe 1, du traité, il faut en dernier lieu déterminer si elles sont susceptibles d'affecter les échanges entre États membres.


The question we ask is whether or not the proposals satisfy the requirements: I believe a few of the Commission's proposals do but the majority fall short.

La question que nous posons est de savoir si oui ou non les propositions satisfont les exigences de ce dossier, car je crois que c'est le cas pour quelques-unes des propositions de la Commission mais que la majorité d'entre elles n'y parviennent pas.


I was asked last fall to work with the churches to find solutions which will address the financial concerns of the churches as this relates to residential school litigation.

On m'a demandé l'automne dernier de collaborer avec les Églises pour trouver des solutions tenant compte de leurs préoccupations financières en ce qui concerne les litiges liés aux pensionnats.




Anderen hebben gezocht naar : her question     question she asked     she asked last     asked last fall     for a question     for an answer     answer lasting     question i asked last fall     direct question     commission asked     they fall     asked a question     asked     confirming that last     last fall     period in question     where the last     period falls     question     question i asked     asked last     aid in question     must lastly     question falls     majority fall     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'question i asked last fall' ->

Date index: 2024-07-01
w