Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ask my questions about his latest » (Anglais → Français) :

Mr. Preston Manning (Leader of the Opposition, Ref.): Mr. Speaker, yesterday the Prime Minister challenged me to step in front of the TV cameras and ask my questions about his latest Senate appointment.

M. Preston Manning (chef de l'opposition, Réf.): Monsieur le Président, hier, le premier ministre m'a défié d'aller devant les caméras de télévision et de poser mes questions au sujet de cette dernière nomination au Sénat.


One Conservative complained about a 22-year-old kid running around asking him questions about his spending, and he was critical of these young auditors sticking their noses in his business.

Un conservateur s'est plaint qu'un kid de 22 ans, qui court partout, lui posait des questions à propos de ses dépenses, et déplorait que ces jeunes vérificateurs mettent le nez dans ses affaires.


– (FR) Mr President, I thank my fellow Member, Mr Rübig, for asking this question. I think that, actually, the French regulator is independent – his proposals are testament to that.

- Je remercie le collègue Rübig d’avoir posé cette question. Je crois qu’effectivement, le régulateur français est indépendant, ses propos en témoignent.


– Madam President, I am most grateful to President Van Rompuy for describing his job spec, but I still do not quite understand why he is declining to answer my parliamentary question. I would like to ask him to reconsider his approach to the issue of parliamentary questions.

– (EN) Monsieur le Président, je suis reconnaissant à M. le président Van Rompuy de nous avoir fait la description de ses fonctions, mais je ne comprends toujours pas pourquoi il refuse de répondre à ma question parlementaire. Je voudrais lui demander de réexaminer son approche des questions parlementaires.


Hon. Bill Blaikie (Elmwood—Transcona, NDP): Mr. Speaker, my question is for the Parliamentary Secretary to the Minister of National Defence, who was asked a question by his former House leader about a report on the subs that existed prior to the purchase.

L'hon. Bill Blaikie (Elmwood—Transcona, NPD): Monsieur le Président, ma question s'adresse au secrétaire parlementaire du ministre de la Défense nationale, à qui le précédent leader du gouvernement à la Chambre a posé une question au sujet d'un rapport dont les sous-marins avaient fait l'objet avant d'être vendus.


Senator Carney: Honourable senators, I will ask the Leader of the Government in the Senate a serious question. Before I ask my question, though, I wish to congratulate him on his appointment and wish him luck in any forthcoming election in which he chooses to run for a seat in the Maritimes.

Le sénateur Carney: Honorables sénateurs, j'ai une question sérieuse à poser au leader du gouvernement au Sénat, mais je tiens auparavant à le féliciter de sa nomination et à lui souhaiter bonne chance aux prochaines élections, puisqu'il se portera candidat dans les Maritimes.


– (DE) Mr President, I should like to thank Mr Haarder for his reply. Unfortunately, my questions about KADEK were not answered.

- (DE) Monsieur le Président, je vous remercie pour votre réponse, Monsieur Haarder.


My question is: what can you do about this in practice to ensure that free movement is also guaranteed in the Channel Tunnel? I ask this because the issue is always being shelved.

Ma question est la suivante : que pouvez-vous faire, en pratique, afin que la libre circulation soit également assurée dans le tunnel sous la Manche, car la question est toujours remise à plus tard.


In our document, we established that a sample of 27 major Canadian corporations with profits of $7 billion in 1994 paid income tax at a rate barely above 6.5 per cent, whereas the corporate rate is usually around 30 per cent. This does not concern the minister of defence, so I would ask him to allow me to ask my question of his colleague.

Dans notre document, on a établi qu'un échantillon de 27 grandes corporations canadiennes qui ont réalisé des profits de 7 milliards de dollars en 1994 ont payé un taux d'impôt qui dépassait à peine 6,5 p. 100, alors que le taux usuel des corporations est autour de 30 p. 100. Cela ne relève pas du ministre de la Défense, donc, je lui demanderais de me laisser poser la question à son collègue.


That was not, however, what my question was about; I was asking, rather, about the extent to which civil society could consider itself represented there, my point being that the situation was quite different from that in a country in which there is the freedom to demonstrate and the corresponding possibility of self-expression.

Ce n'était cependant pas ma question. Elle portait surtout sur les possibilités offertes à la société civile, afin que celle-ci soit représentée là-bas. Je veux donc dire qu'il y a une différence importante par rapport à un pays où la liberté de manifester et les possibilités de s'exprimer existent.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ask my questions about his latest' ->

Date index: 2021-12-11
w